LORD  BYRON  and  his  TIMES
Documents Biography Criticism

The Life and Correspondence of Robert Southey
Robert Southey to John Adamson, 6 August 1808

Vol. I Contents
Early Life: I
Early Life: II
Early Life: III
Early Life: IV
Early Life: V
Early Life: VI
Early Life: VII
Early Life: VIII
Early Life: IX
Early Life: X
Early Life: XI
Early Life: XII
Early Life: XIII
Early Life: XIV
Early Life: XV
Early Life: XVI
Early Life: XVII
Ch. I. 1791-93
Ch. II. 1794
Ch. III. 1794-95
Ch. IV. 1796
Ch. V. 1797
Vol. II Contents
Ch. VI. 1799-1800
Ch. VII. 1800-1801
Ch. VIII. 1801
Ch. IX. 1802-03
Ch. X. 1804
Ch. XI. 1804-1805
Vol. III Contents
Ch. XII. 1806
Ch. XIII. 1807
Ch. XIV. 1808
Ch. XV. 1809
Ch. XVI. 1810-1811
Ch. XVII. 1812
Vol. IV Contents
Ch. XVIII. 1813
Ch. XIX. 1814-1815
Ch. XX. 1815-1816
Ch. XXI. 1816
Ch. XXII. 1817
Ch. XXIII. 1818
Ch. XXIV. 1818-1819
Vol. IV Appendix
Vol. V Contents
Ch. XXV. 1820-1821
Ch. XXVI. 1821
Ch. XXVII. 1822-1823
Ch. XXVIII. 1824-1825
Ch. XXIX. 1825-1826
Ch. XXX. 1826-1827
Ch. XXXI. 1827-1828
Vol. V Appendix
Vol. VI Contents
Ch. XXXII. 1829
Ch. XXXIII. 1830
Ch. XXXIV. 1830-1831
Ch. XXXV. 1832-1834
Ch. XXXVI. 1834-1836
Ch. XXXVII. 1836-1837
Ch. XXXVIII. 1837-1843
Vol. VI Appendix
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH
“Keswick, Aug. 6. 1808.

“I have never seen the name of Nicola Luiz, except in Murphy; and the title of the Portuguese Plautus which he gives him, being generally applied to Gil Vicente, thought it not unlikely that he might have written Richard for Robert, as he is apt to do so. Barbosa’s great Bibliotheca is not in my possession, and I have referred in vain to Nicolas Antonio, to the Mappa de Portugal, which contains a
Ætat. 34. OF ROBERT SOUTHEY. 159
copious list of poets, and to the Catalogue of Authors which the Academy printed as the sources from which their dictionary was to be compiled. How it should be that this name is not to be found in either, is to me altogether unaccountable.

“It is possible that Antonio Ferreira’s play may have been originally published under this fictitious name. I have no other reason for supposing so than that it seems almost certain if the name of Nicola Luiz were a real one, it would have been included in one or all of the works which I have consulted; and Ferreira did in one instance practise an artifice of this kind, yet I think you must have seen his play. It begins:—
‘Colhey, colhey alegres,
Donzellas minhas, mil cheirosas flores.’
Should this be the tragedy in question, I will, with great pleasure, transmit you an account of the author, or send you my copy of his works (should that be more agreeable), which, when you have completely done with it, may be returned through my brother
Dr. Southey, of Durham.

“The tragedy of Domingos dos Reis Quita, upon the same story, has been Englished by Benjamin Thompson. There are two Spanish ones by Geronimo Bermudez (published originally under the name of Antonio de Silva), in the sixth volume of the Parnaso Español. Henry K. White had merely begun the first scene of his projected play, and that, as was evident from the handwriting, at a very early age.


“The Portuguese have two poems upon the same story, the Penasco de las Lagrimas, written in Spanish by Francisco de França da Costa, and the Saudades de D. Ignes de Castro, by Manoel de Azevedo. This latter I have myself planned a play upon, The Revenge of Pedro: whether it will ever be executed, is very doubtful, but this part of the story is far fitter for dramatic poetry than the foregoing.

I am, Sir,
Yours with respect,
Robert Southey.”