Recollections of Writers
Leigh Hunt to Vincent Novello, [1826?]
My dear Novello,—As I am not sure that you
were at Mrs. Shelley’s last night, I
write this to let you know that a violent cold, which I am afraid of tampering with
any longer, has kept me at home the two last evenings, and will do the same on
this. I defied it for some nights, but found myself
232 | RECOLLECTIONS OF WRITERS | |
under
the necessity, on every account, of doing so no longer. You know how bad it was on
Wednesday; but Wednesday night’s return home made it worse. I repent this the
more, because I wish to see you very much. I want to chat with you on the musical
and other matters, and to assent to my privilege of a friend in doing all I can to
make you adopt certain measures I have in view equally useful to both of us, for
the recovery of your health. I said equally pleasant, and I trust and feel certain
they would be so in the long-run; but undoubtedly in the first instance you might
find them painful. However, as I never yet found an obstacle like this stand in
your way when a friend was to be obliged, I give you notice that you have spoilt me
in that matter, and that I shall not expect it now.
“Hunt, you are very
kind, but—” Novello, so are you;
and therefore I do not expect to be put off with words. Besides, did I not have a
long conversation the other evening with Mary? And did she not promise me, like a good wife as she was, not
to listen to a word you had to say? I mean, against putting yourself in the best
possible position for recovering your health. Or rather, did she not say, with good
wifely tears in her eyes, that she would let you do all you pleased, which of
course ties up your hands—only she hoped you would think as I did, if it was
really as much for your good as I supposed—which of course ties them up more?
And does not all that she has said, and all that I have said, and all that I mean
to say, (which is quite convincing, I assure you, in case you are not convinced
already, as you ought to be,) prove to you that you must leave that dirty
Shacklewell, that wet Shacklewell, that flat, floundering and foggy Shacklewell,
that distant, out-of-the-way, dreary, unfriendly, unheard-of, melancholy, moping,
unsocial, unmusical, unmeeting, uneveningy, un-Hunt-helping,
unimproper, un-Gliddony, un-Kentish-towny,
un-Hampsteady, un-Hadlowincial, far, foolish, faint, fantastical, sloppy, hoppy,
moppy, brickfieldy, bothery, mothery, misty, muddling, meagre, megrim,
Muggletonian, dim, dosy, booty, cold-arboury, plashy, mashy, squashy,
Old-Street-Roady, Balls-Pondy, Hoxtony, hurtful, horrid, lowering, lax, languid,
musty, sepulchral, shameful,
| LEIGH HUNT AND HIS LETTERS. | 233 |
washy, dim, cold, sulky, subterraneous, sub-and-supralapsarian, whity-brown,
clammy, sick, silent, cheap, expensive, blameable, gritty, hot, cold, wheezy,
vapourish, inconsequential, what-next?-y, go-to-beddy, lumpish, glumpish, mumpish,
frumpish, pumpish, odd, thievish, coining, close-keeping, chandlering, drizzling,
mizzling, duck-weedy, rotting, perjured, forsaking, flitting, bad, objected-to,
false, cold-potatoey, inoperative, dabby, draggle-tailed, shambling, huddling,
indifferent, spiteful, meek, milk-and-watery, inconvenient, lopsided, dull,
doleful, damnable Shacklewell. Come, “I think here be proofs.”
Ever dear N.’s affectionate
L. H.
P.S.—I know not what Holmes thinks of Shacklewell; but he can hardly have an opinion
in favour of it after this Rabelais
argument. Clarke is bound to side with
all friends at a distance.
Charles Cowden Clarke (1787-1877)
The schoolmate and friend of John Keats; he lectured on Shakespeare and European
literature and published
Recollections of Writers (1878).
Arthur Gliddon (1788-1862)
Tobacconist in King Street, Covent Garden, and personal friend of Leigh Hunt, the husband
of Alistasia Gliddon.
Edward Holmes (1797-1859)
English music-critic and organist; he befriended John Keats and Charles Cowden Clarke at
the school at Enfield and was a member of Leigh Hunt's circle in London. He was music
critic for
The Atlas.
James Henry Leigh Hunt (1784-1859)
English poet, journalist, and man of letters; editor of
The
Examiner and
The Liberal; friend of Byron, Keats, and
Shelley.
Mary Sabilla Novello [née Hehl] (1789-1854)
English author who married Vincent Novello in 1808 and had a family of eleven children,
among them Mary Cowden Clarke.
Vincent Novello (1781-1861)
English music publisher and friend of Charles Lamb, Leigh Hunt, and Percy Bysshe
Shelley.
Francçois Rabelais (1494 c.-1533)
French physician and satirist; author of
Gargantua and Pantagruel
(1532-34, 1546-52, 1562); the English translation by Urquhart and Motteux (1653, 1693-94)
has been much admired.
Mary Wollstonecraft Shelley [née Godwin] (1797-1851)
English novelist, daughter of William Godwin and Mary Wollstonecaft, and the second wife
of Percy Bysshe Shelley. She is the author of
Frankenstein (1818)
and
The Last Man (1835) and the editor of Shelley's works
(1839-40).