NOTE TO CHAPTER VIII.
As an illustration of the slowness, even in our times, with which Intelligence having no temporary interest—such intelligence as merely opens a question of literary history—excites public curiosity, if promulgated through unusual channels, I give an extract from my “Town and Country Newspaper” of July 21, 1855. Four years after my accidental acquaintance with a book which had been sent, fresh from the press of Sydney to be shown in the Paris Exhibition, the “Edinburgh Review” made the discovery of the same book; and produced an elaborate article which attracted universal notice. The Editor intimated, that if Mr. Croker had obtained the knowledge of such a treasure as had been hidden for many years in one of the offices of a law court in New South Wales, he would have made a voyage to the Antipodes to obtain such rare materials for a new edition of his “Boswell.” No publisher or author took the least notice of my article. It was in vain that I wrote of “Dr. Campbell’s Diary,” “We earnestly trust that it may be reprinted in London, under the Copyright Act which gives protection to our colonial literature.”
“NEW SUPPLEMENT TO BOSWELL’S LIFE OF
JOHNSON.
“We apprehend that our present notice will come as a surprise upon many of our readers. After the elaborate editions of Boswell’s Life of Johnson (taken altogether, the most amusing book in our language), with note upon note, collected from every public and private source, it was scarcely
“‘Diary of a Visit to England in 1775, by an Irishman (the Reverend Doctor Thomas Campbell, author of a Philosophical Survey of the South of Ireland), and other papers by the same hand. With Notes by Samuel Raymond, M.A., Prothonotary of the Supreme Court of New South Wales. Sydney: Waugh and Cox, Publishers, 1854.’ “The Secretary to the Exhibition Commissioners of New South Wales drew our attention particularly to this little book, as being unpublished when he left the colony, and consequently unknown in London; and he obligingly permitted us to borrow it for a few days. We earnestly trust that it may be reprinted in London under the Copyright Act which gives protection to our colonial literature. Meanwhile, we proceed to make our English public acquainted with this interesting work. “In one of the offices of the Supreme Court of New South Wales was recently discovered, by Mr. David Bruce Hutchinson, a Manuscript, hidden behind an old press which had not been moved for years. This was a Diary, written in a clear bold hand, of which the first entry bears date February 23, 1775. It fortunately came into the possession of Mr. Raymond, who appears, from his notes, to have been well acquainted with the literary history of the period. The name of the writer does not appear in his own Diary; but there is
“‘We commence our extracts with the Editor’s account of the papers which he has so judiciously given to the world:— “‘How long the Manuscript, now offered to the public, lay in its dusty hiding-place in one of the offices of the Supreme Court of New South Wales I have been unable to find out. How it came there, or how it came to the Colony, I have not been able to ascertain; at all events, sufficient has not been elicited by my inquiries to give any clue to the rightful owner of it, or to interfere with my right by discovery to give it to the public. Should it be attempted to cast any doubt on the authenticity of the manuscript, I would without fear submit it to the most rigid scrutiny; it bears upon its face the impress of being, what for the most part it purports to be, a record of the thoughts, feelings, and occurrences likely to attract the notice of an Irishman on his first visit to London in 1775, and subsequently to Paris in 1787. The writing itself, of which a facsimile is annexed, is quaint, and characteristic of the man, who,
“Having given this general notice of the book before us, we proceed, without much comment, which would be quite unnecessary, to furnish some extracts, to which we affix distinctive headings.” |
≪ PREV | NEXT ≫ |