MR Lamb’s compts and shall be happy to look over the lines as soon as ever Mr. Russell shall send them. He is at Mr. Walden’s, Church, not Bury—St. Edmd.
1834 | VERBAL CRITICISMS | 933 |
Line 10. “Ween,” and “wist,” and “wot,” and “eke” are antiquated frippery, and unmodernize a poem rather than give it an antique air, as some strong old words may do. “I guess,” “I know,” “I knew,” are quite as significant.
81. Why “ee”—barbarous Scoticism!—when “eye” is much better and chimes to “cavalry”? A sprinkling of disused words where all the style else is after the approved recent fashion teases and puzzles.
[Anon the storm begins to slake, The sullen clouds to melt away, The moon becalmed in a blue lake Looks down with melancholy ray.] |
59. What is a maiden’s “een,” south of the Tweed? You may as well call her prettily turned ears her “lugs.”
“On the maiden’s lugs they fall
“(verse 79). |
144. “A coy young Miss” will never do. For though you are presumed to be a modern, writing only of days of old, yet you should not write a word purely unintelligible to your heroine. Some understanding should be kept up between you. “Miss” is a nickname not two centuries old; came in at about the Restoration. The “King’s Misses” is the oldest use of it I can remember. It is Mistress Anne Page, not Miss Page. Modern names and usages should be kept out of sight in an old subject. W. Scott was sadly faulty in this respect.
208. [Tear of sympathy.] Pity’s sacred dew. Sympathy is a young lady’s word, rife in modern novels, and is almost always wrongly applied. To sympathize is to feel with, not simply for another. I write verses and sympathize with you. You have the tooth ache, I have not; I feel for you, I cannot sympathize.
243. What is “sheen”? Has it more significance than “bright”? Richmond in its old name was Shene. Would you call an omnibus to take you to Shene? How the “all’s right” man would stare!
[The violet nestled in the shade, Which fills with perfume all the glade, Yet bashful as a timid maid Thinks to elude the searching eye Of every stranger passing by, Might well compare with Emily.] |
934 | LETTERS OF C. AND M. LAMB | 1834 |
420. “Een “come again? In line 407 you speak it out “eye,” bravely like an Englishman.
468. Sorceresses do not entice by wrinkles, but, being essentially aged, appear in assumed beauty.