Literary Reminiscences and Memoirs of Thomas Campbell
        Chapter 6
        
        
          
        
        
          
        
       
      
      
      
      
     
    
    
    ![]() 
    
      
        | 172 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
    
    ![]() 
     CHAPTER VI. 
     Bias of the Poet’s studies.—Hebrew researches.—Visit to
                            Mr. Murray of Albemarle Street.—Intended Magazine.—The
                        Poet’s jest.—Politics of the “New
                        Monthly.”—Epitaph sent by Canning.—Blunder
                        about Canning’s letter.—Belzoni’s introduction to
                        the Poet.—Early contributions.—Blanco
                            White.—Henry Matthews.—Ugo
                            Foscolo’s breakfast. 
    
    THE novelty of the first start of the new work being over,
                            Campbell returned to his German books, until it
                        was difficult to take his attention off when it was demanded. This no longer wanted, he
                        would turn the conversation to some historical or metaphysical point, in relation to which
                        his mind had been occupied. A good deal of this turn for what is generally considered
                        antithetic to the poetical character and the liveliness of its disposition, arose perhaps
                        from his partiality for one or two of his old Glasgow instructors, of whom and their
                        lectures on the driest ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 173 | 
![]() subjects, he seemed ever to carry in his mind
                        an affectionate recollection. He reverted to them as a subject of more than ordinary
                        pleasure when he recurred to his earlier years. Roman lore and Kantian philosophy are not
                        very poetical topics. However this may have been, Campbell was deep in
                        German—not in the poetry—but the metaphysics and Biblical literature of that
                        theorising country. He ordered volume upon volume of German criticism from the booksellers,
                        and redoubled his labours upon topics, regarding which the investigations of the critics of
                        that country seemed to have conveyed to him new and interesting views. He declared that in
                        England there was no idea of the amount of labour they had expended, and the consequent
                        extent of information upon critical subjects of which the Germans were in possession.
 subjects, he seemed ever to carry in his mind
                        an affectionate recollection. He reverted to them as a subject of more than ordinary
                        pleasure when he recurred to his earlier years. Roman lore and Kantian philosophy are not
                        very poetical topics. However this may have been, Campbell was deep in
                        German—not in the poetry—but the metaphysics and Biblical literature of that
                        theorising country. He ordered volume upon volume of German criticism from the booksellers,
                        and redoubled his labours upon topics, regarding which the investigations of the critics of
                        that country seemed to have conveyed to him new and interesting views. He declared that in
                        England there was no idea of the amount of labour they had expended, and the consequent
                        extent of information upon critical subjects of which the Germans were in possession. 
    
     Reading the book of Job one day, to which among
                        all the books of the Old Testament the poet seemed most partial,
                        declaring it to be beautiful poetry of perhaps an older date than any other portion of the
                        sacred volume, he became puzzled about the English meaning of a word which might intend
                        “a giant,” or be rendered “hell.” He was anxious to decide upon the
                        true translation. Upon remarking the important difference, he observed that the word
                        occurred but twice in Job, and the understood meaning was a ![]()
| 174 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() place shut up, the grave, the situation of the dead. “Deeper
                            than hell,” in Job, meant deeper than the grave,
                        and such appeared to be the meaning of the word among the Jews. In the New Testament it was applied to designate a place of punishment. How could the
                        word ever mean a giant? He was unsettled in mind, and vexed that he did not understand the
                        Hebrew language critically. He was determined, he said, to work hard at a complete
                        acquirement of that noble tongue. His intention he never carried into effect. Buxtorf in a few months remained perfectly quiet upon its
                        shelf. There were new things to attract his attention. He went more into company than had
                        been his previous custom, and the effort to perfect himself in Hebrew quickly relaxed, as
                        was usual in relation to all his determinations in a degree proportionate to the intensity
                        of the first resolution.
 place shut up, the grave, the situation of the dead. “Deeper
                            than hell,” in Job, meant deeper than the grave,
                        and such appeared to be the meaning of the word among the Jews. In the New Testament it was applied to designate a place of punishment. How could the
                        word ever mean a giant? He was unsettled in mind, and vexed that he did not understand the
                        Hebrew language critically. He was determined, he said, to work hard at a complete
                        acquirement of that noble tongue. His intention he never carried into effect. Buxtorf in a few months remained perfectly quiet upon its
                        shelf. There were new things to attract his attention. He went more into company than had
                        been his previous custom, and the effort to perfect himself in Hebrew quickly relaxed, as
                        was usual in relation to all his determinations in a degree proportionate to the intensity
                        of the first resolution. 
    
     While busy upon this favourite subject, he had determined to hunt out a
                        rabbi, to consult upon the matter in doubt. Did I know of such a person? I recommended a
                            Mr. Hart, a most excellent man of the Jewish
                        persuasion, and father of the eminent artist of that name, in the Royal Academy, who taught
                        Hebrew; and observed that I also knew Bellamy, who
                        was translating the Bible from the Hebrew direct, which I had heard ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 175 | 
![]() had never before been done. Professor Lee of Cambridge
                        had held a discussion with Bellamy, in which, as far “as
                        argument went—for of the dispute in relation to the Hebrew tongue I could be no
                            judge—Bellamy had the best of it.
                            Bellamy insisted on the use of vowels in translation, which
                            Professor Lee opposed in no very urbane style, too often begging
                        the question, and giving bold assertion for proof, defending the authorized version with
                        all its admitted errors, as much as to say that the knowledge of eastern tongues, dialects,
                        and customs elucidatory of the scriptures generally was equal to what it is at present in
                        the witch-burning age of James I. Thousands of errors,
                        notorious enough, are known to exist in the present version, but it is time-consecrated. It
                        would be troublesome to correct it, people are used to the present translation if it be a
                        little erroneous, and then James was such a “pious”
                        prince. It was not enquired how it came to pass that previous translations had been set
                        aside. Like witch-burning, the translation had been settled by act of Parliament, and the
                        clergy were averse to farther trouble on the matter; yet they would ground a rite, or some
                        serious point of doctrine, upon a disputed passage. So said Bellamy,
                        with some appearance of justice, while the professor admitted that in some cases the
                        translators had
                        had never before been done. Professor Lee of Cambridge
                        had held a discussion with Bellamy, in which, as far “as
                        argument went—for of the dispute in relation to the Hebrew tongue I could be no
                            judge—Bellamy had the best of it.
                            Bellamy insisted on the use of vowels in translation, which
                            Professor Lee opposed in no very urbane style, too often begging
                        the question, and giving bold assertion for proof, defending the authorized version with
                        all its admitted errors, as much as to say that the knowledge of eastern tongues, dialects,
                        and customs elucidatory of the scriptures generally was equal to what it is at present in
                        the witch-burning age of James I. Thousands of errors,
                        notorious enough, are known to exist in the present version, but it is time-consecrated. It
                        would be troublesome to correct it, people are used to the present translation if it be a
                        little erroneous, and then James was such a “pious”
                        prince. It was not enquired how it came to pass that previous translations had been set
                        aside. Like witch-burning, the translation had been settled by act of Parliament, and the
                        clergy were averse to farther trouble on the matter; yet they would ground a rite, or some
                        serious point of doctrine, upon a disputed passage. So said Bellamy,
                        with some appearance of justice, while the professor admitted that in some cases the
                        translators had ![]()
| 176 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() mistaken the original. Not a moment’s rest was
                        mine until I introduced Bellamy. I brought the hebraists together soon
                        afterwards; but as I knew nothing of the language, the merits of the discussion I cannot
                        correctly relate. I imagine the learned hebraist could not satisfactorily elucidate the
                        mystery. Campbell afterwards remarked that he
                        thought Bellamy had not read a tithe of the modern German researches
                        in Biblical literature. Some of these, from the freedom of their investigation, were the
                        results false or true, would not be matter of English discussion even when errors of
                        translation were admitted. The Germans, right or wrong in inference, endeavoured to get at
                        the truth, the rule in England it was to keep things as they were. It was rather the aim
                        here to prop up what was fallacious out of prejudice, or even grounds that could not stand
                        the test of reason. Little was known here in comparison with what was understood in Germany
                        of the Hebrew language and its relations. If more were known, a new influence might be
                        produced upon the general mind. Upon the mind of the poet there was an influence most
                        unquestionably produced by what had been thus promulgated. His lectures show how closely he
                        had read on the subject.
 mistaken the original. Not a moment’s rest was
                        mine until I introduced Bellamy. I brought the hebraists together soon
                        afterwards; but as I knew nothing of the language, the merits of the discussion I cannot
                        correctly relate. I imagine the learned hebraist could not satisfactorily elucidate the
                        mystery. Campbell afterwards remarked that he
                        thought Bellamy had not read a tithe of the modern German researches
                        in Biblical literature. Some of these, from the freedom of their investigation, were the
                        results false or true, would not be matter of English discussion even when errors of
                        translation were admitted. The Germans, right or wrong in inference, endeavoured to get at
                        the truth, the rule in England it was to keep things as they were. It was rather the aim
                        here to prop up what was fallacious out of prejudice, or even grounds that could not stand
                        the test of reason. Little was known here in comparison with what was understood in Germany
                        of the Hebrew language and its relations. If more were known, a new influence might be
                        produced upon the general mind. Upon the mind of the poet there was an influence most
                        unquestionably produced by what had been thus promulgated. His lectures show how closely he
                        had read on the subject. 
    
     Having began to recompose for the magazine what he had himself written and
                        delivered on the ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 177 | 
![]() subject of Hebrew poetry, in the midst of which he
                        broke away suddenly, and turned to political economy. The dispute between Malthus and Godwin
                        led him, when in appropriate company, to consider the merits of the difference between
                        these two writers. He leaned to the side of Malthus, and annexed to a
                            paper in the second number of the
                        magazine, which he had himself procured, being full of the subject, a note expressive of a
                        wish for its further discussion. The paper here alluded to was written by Place. Political economy, it must be admitted, is no very
                        poetical subject; yet Campbell made up his mind what
                        side of the question to adopt, and was able to argue well in its defence. This, at least,
                        exhibits a versatility of talent, and it is certain that in his better days he was capable,
                        but for the vis inertiæ that ever hung upon
                        him, of achieving much greater things, out of poetry, than he ever performed; but they
                        would have been appreciated only by the well-educated and thinking part of the world. He
                        might have written profoundly after his Biblical studies upon these, and produced a most
                        interesting work. From these, he made no secret, originated the views he entertained upon
                        our deficient knowledge of the old language and writings of Palestine. In a theological
                        sense he thought the study well worthy of being carried
 subject of Hebrew poetry, in the midst of which he
                        broke away suddenly, and turned to political economy. The dispute between Malthus and Godwin
                        led him, when in appropriate company, to consider the merits of the difference between
                        these two writers. He leaned to the side of Malthus, and annexed to a
                            paper in the second number of the
                        magazine, which he had himself procured, being full of the subject, a note expressive of a
                        wish for its further discussion. The paper here alluded to was written by Place. Political economy, it must be admitted, is no very
                        poetical subject; yet Campbell made up his mind what
                        side of the question to adopt, and was able to argue well in its defence. This, at least,
                        exhibits a versatility of talent, and it is certain that in his better days he was capable,
                        but for the vis inertiæ that ever hung upon
                        him, of achieving much greater things, out of poetry, than he ever performed; but they
                        would have been appreciated only by the well-educated and thinking part of the world. He
                        might have written profoundly after his Biblical studies upon these, and produced a most
                        interesting work. From these, he made no secret, originated the views he entertained upon
                        our deficient knowledge of the old language and writings of Palestine. In a theological
                        sense he thought the study well worthy of being carried ![]()
| 178 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() out. But
                        amidst all, even if he had believed them and had been inclined to labour, he was not the
                        man to promulgate bold novelties, beyond the reach of his voice. He respected multitudinous
                        ignorance so far as to fear the reaction upon his own fame, if he wounded its obtuseness.
                        In this there was something characteristic of his Scotch nationality.
 out. But
                        amidst all, even if he had believed them and had been inclined to labour, he was not the
                        man to promulgate bold novelties, beyond the reach of his voice. He respected multitudinous
                        ignorance so far as to fear the reaction upon his own fame, if he wounded its obtuseness.
                        In this there was something characteristic of his Scotch nationality. 
    
     About Campbell, if there were
                        caution and sensitiveness, there was nothing like craft. He was simple in mind, and pure of
                        intention. No one was less suspicious till suspicion was engendered by some pretty strong
                        reason, and then it was not to be put to sleep easily. He was sometimes imposed upon by
                        individuals who pretended to be literary characters, and solicited an introduction on the
                        score of their necessities. Both the poet and Dubois
                        were outwitted by a factitious paper, describing an author that never existed, in the first
                        number of the work, entitled “On the
                            Writings of Richard Clitherow.” Afterwards others sent articles to him,
                        furtively abstracted from obscure writers of the hour, a little verbally changed, which,
                        from his habit of reading very little indeed of the current literature of the day, it was
                        not in his power to detect. 
    
    Murray had an idea of a magazine at this time,
                        perhaps to rival Colburn. Wanting the address ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 179 | 
![]() of a friend one day, which the bookseller alone could give, Campbell proposed to walk to Albemarle Street. He always
                        spoke of Murray in high terms, as he was but just in doing. With
                        faults obvious enough, Mr. Murray possessed merit amply sufficient to
                        throw them into the shade, when, too, it is recollected that many of his faults affected
                        himself alone. Of gentlemanly feeling in business, which could not be said of all his
                        calling, he was generous and considerate. No one was ever regarded higher by men of all
                        parties, whose regard was worth having. He drew around him the literary talent of the
                        country of every rank, and commanded its esteem. Of those who survive their and his
                        contemporaries in his more palmy days, there is not one who does not hold his memory in
                        respect. It was unfortunate for him that he lived too fast for his health to
                        continue—peace be to his memory! We entered the well-known, well-remembered
                        drawing-room, on the walls of which hung the portraits of some of the principal literary
                        characters of the time. Among the rest, I remember Foscolo, who was afterwards ejected to the staircase, so it was said, in
                        one of the bookseller’s moments of angry feeling against the Italian, for which,
                        perhaps, he had tolerable cause, and so took this harmless mode of showing his resentment.
 of a friend one day, which the bookseller alone could give, Campbell proposed to walk to Albemarle Street. He always
                        spoke of Murray in high terms, as he was but just in doing. With
                        faults obvious enough, Mr. Murray possessed merit amply sufficient to
                        throw them into the shade, when, too, it is recollected that many of his faults affected
                        himself alone. Of gentlemanly feeling in business, which could not be said of all his
                        calling, he was generous and considerate. No one was ever regarded higher by men of all
                        parties, whose regard was worth having. He drew around him the literary talent of the
                        country of every rank, and commanded its esteem. Of those who survive their and his
                        contemporaries in his more palmy days, there is not one who does not hold his memory in
                        respect. It was unfortunate for him that he lived too fast for his health to
                        continue—peace be to his memory! We entered the well-known, well-remembered
                        drawing-room, on the walls of which hung the portraits of some of the principal literary
                        characters of the time. Among the rest, I remember Foscolo, who was afterwards ejected to the staircase, so it was said, in
                        one of the bookseller’s moments of angry feeling against the Italian, for which,
                        perhaps, he had tolerable cause, and so took this harmless mode of showing his resentment. 
    
    ![]() 
    
      
        | 180 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
    
    ![]() 
    
     “There he is,” said Campbell, noting Foscolo’s
                        picture, “there is Ugo, by whom I dare say Murray has never gained a farthing—it is no bad
                            resemblance of our friend’s visage.” 
    
     At this moment Murray entered,
                        looking exceedingly well in health, and almost free from that nervousness which came upon
                        him in subsequent years. After the usual salutation, he said, “I was just
                            thinking, Mr. Campbell, why you did not come to
                            me. I would have started a magazine under your editorship—now you are editor of
                            an old one.” 
    
     “Why did not the girl marry the sweetheart the world gave
                            her,” said Campbell, “but
                            because he never asked her?” 
    
     “If I had thought of asking, then, it would have been done,
                                Mr. Campbell? I was quite prepared for such
                            a work.” 
    
     “It is too late now,” observed Campbell, “the agreement has been signed.—I
                            want the address of my friend, Mr.——, which you can
                            give me.” 
    
    Murray went to procure it, returned, and following
                        him, came in a lunch. There was no escaping Murray’s hospitality
                        in those times. 
    
     “You should feast your friends out of skulls, as Peter Pindar told you,” said Campbell; “it would be emblematic.” 
    
    Murray cited some work that he had suggested ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 181 | 
![]() himself, to prove that booksellers sometimes put ideas into
                        authors’ skulls.
 himself, to prove that booksellers sometimes put ideas into
                        authors’ skulls. 
    
     “You get out double what you put into them; you would not take
                            it back as naked as you gave it.” 
    
     “Murray does business
                            well, leave him his own way,” Campbell
                        remarked; “in that respect he is the first man of his day. I have met more noted
                            men of talent under his roof than under any other, except that of Lord Holland and of Rogers.” 
    
     Capricious at times, and of a quick temper, this renowned bibliopolist
                        possessed qualities suited to his profession, as already said, and of a high order too;
                        and, more than all, he had the art of giving a refusal with a good grace. He was also
                        punctual in his replies, as indeed in all his dealings with the genus irritabile, whose sins condemn them to “dip
                            themselves in ink.” 
    
    Murray would have established a magazine even then,
                        under other auspices; the matter was talked over in Albemarle Street. It was proposed that
                        the leading writers on the Tory side should be its principal contributors, for it was
                        agreed, of course, by some, that the publication ought to bear a high political
                        tone—in other words, be a high-flying State and Church publication. This was objected
                        to, it was whispered, in more than ![]()
| 182 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() one quarter. The differences on
                        this point continued until the affair died away, and nothing came of it. Had Campbell undertaken a new magazine for
                            Murray, and not edited one for Colburn, he would not have consented to connect his name with a publication
                        that would admit of a construction injurious to his known Whig sentiments, by permitting
                        the insertion of articles opposed to them. Murray’s house,
                        though visited by men of all opinions, was considered more immediately the head-quarters of
                        the class of politicians immediately connected with the “Quarterly Review.” With most of those who visited at
                        Albemarle Street, the poet was acquainted, and sometimes found himself the only man of his
                        party present. On one occasion, when he had just left, finding none of his friends there,
                        it was remarked to him that he had remained but a short time.
 one quarter. The differences on
                        this point continued until the affair died away, and nothing came of it. Had Campbell undertaken a new magazine for
                            Murray, and not edited one for Colburn, he would not have consented to connect his name with a publication
                        that would admit of a construction injurious to his known Whig sentiments, by permitting
                        the insertion of articles opposed to them. Murray’s house,
                        though visited by men of all opinions, was considered more immediately the head-quarters of
                        the class of politicians immediately connected with the “Quarterly Review.” With most of those who visited at
                        Albemarle Street, the poet was acquainted, and sometimes found himself the only man of his
                        party present. On one occasion, when he had just left, finding none of his friends there,
                        it was remarked to him that he had remained but a short time. 
    
     “I felt myself a sojourner in a strange land,” was his
                        remark; “I did not like to be the only one of my party.” 
    
    Campbell’s Scripture quotation here recalls a
                        laughable allusion he once made from the same imagery. He was often bored by copies of
                        verses being sent to his house, or given to him in society, written by young ladies, and
                        overflowing with all sorts of sentimentality. Sometimes “mamma” ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 183 | 
![]() or “papa” would request the favour of the poet’s
                        giving his opinion of the stanzas of “miss.” Girls of the present day begin to
                            “do” poetry much earlier than boys; and five to one
                        of the former in number to one of the latter commit their girlishness this way, always
                        imagining rhyme to be poetry.
 or “papa” would request the favour of the poet’s
                        giving his opinion of the stanzas of “miss.” Girls of the present day begin to
                            “do” poetry much earlier than boys; and five to one
                        of the former in number to one of the latter commit their girlishness this way, always
                        imagining rhyme to be poetry. 
    
     “Don’t you think, Mr.
                                Campbell, my cousin’s or my daughter’s are charming
                            verses?” 
    
     “Yes, their genius will shine by and by—that is my
                            opinion,” said some of the company, in the way of flattery. 
    
     “Don’t you think them good,
                                Mr. Campbell?” was in such cases
                        particularly annoying to him, put as a query. 
    
     “Don’t you think my
                            daughters’ verses”—there were two who rhymed in this
                            instance—“show promise, Mr.
                                Campbell—you must be a judge? They may be a little obscure yet—more practice, and then they may shine.” 
    
     “No doubt, ma’am,” said Campbell. He then turned and observed to a friend, in a
                        low tone: “We are not to see the brightness of these lady Gideonites until their
                            pitchers are broken!” 
    
     The poet, I have already said, had never inquired nor thought about the
                        politics of the work of which he had undertaken to be editor, nor even directed what might
                        be its tone. He did not ![]()
| 184 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() mention the subject. I had all the
                        double-column matter to my own share, and of the political article I made a mere register,
                        free of party spirit. From the first number to the last the tendency of those articles, in
                        consequence, never became an affair of conversation. This shows how negligent the poet was
                        upon points of moment.
 mention the subject. I had all the
                        double-column matter to my own share, and of the political article I made a mere register,
                        free of party spirit. From the first number to the last the tendency of those articles, in
                        consequence, never became an affair of conversation. This shows how negligent the poet was
                        upon points of moment. 
    
     Among his intimate friends at this time was the Honourable Thomas Peregrine Courtenay. Scarcely was a
                        portion of the first number in the printer’s hands, before that gentleman brought
                        from Mr. Canning an epitaph on his son, George Charles Canning, a proof of the kindly feeling of
                        that distinguished statesman towards the new undertaking. It is probable that more might
                        have been contributed by Canning, the only individual who had held so
                        high an office in the government of this country, during the present century, who was in
                        the true sense of the word a literary man, though not on that account the more esteemed by
                        the class that in those days possessed overwhelming power. An incident, arising from
                            Campbell’s forgetfulness, put an end to
                        such an expectation. Courtenay brought a second communication from
                            Canning, in the copy of a letter which that distinguished
                        statesman had written to Mr. Bolton, of Liverpool,
                        explanatory of the circumstances of a resignation so honourable to his ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 185 | 
![]() memory. He had come to the resolution of resigning, because he would be no party to the
                        proceedings carrying on against the queen; and that, too, though the king, he stated, had
                        commanded him to remain in office, “abstaining as completely as he might think fit
                            from any share in the proceedings respecting the royal consort.” He renewed
                        the tender of his resignation even after this, and it was at last accepted. Now, as the
                        letter was confidential, and had originated in a paragraph published in the Courier,
                            Courtenay had only, as he imagined, to leave the copy, explaining
                        to Campbell that it was merely to be used as a guide in putting
                        together the political article, not, of course, to be given verbatim, for various urgent
                        reasons. Campbell received the letter, and, in his careless way, said,
                        giving it into my hand,
                        memory. He had come to the resolution of resigning, because he would be no party to the
                        proceedings carrying on against the queen; and that, too, though the king, he stated, had
                        commanded him to remain in office, “abstaining as completely as he might think fit
                            from any share in the proceedings respecting the royal consort.” He renewed
                        the tender of his resignation even after this, and it was at last accepted. Now, as the
                        letter was confidential, and had originated in a paragraph published in the Courier,
                            Courtenay had only, as he imagined, to leave the copy, explaining
                        to Campbell that it was merely to be used as a guide in putting
                        together the political article, not, of course, to be given verbatim, for various urgent
                        reasons. Campbell received the letter, and, in his careless way, said,
                        giving it into my hand, 
    
     “This belongs to your part of the magazine; Mr. Canning has sent it by Courtenay.” 
    
     “To be inserted entire?” 
    
     “Yes, I suppose he means that.” 
    
     The difference between making use of the substance of such a letter, and
                        avoiding the publication of the verbatim copy, essential as it was, did not occur to the
                        poet. I saw Courtenay, by accident, before he had
                        seen Campbell, and he stated the purpose of his
                        giving the letter. ![]()
| 186 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() Such was the poet’s forgetfulness and want of
                        habitude in editing.
 Such was the poet’s forgetfulness and want of
                        habitude in editing. 
    
     About this time, while reading upon Eastern literature, he found I knew
                            Belzoni. He said if I would introduce him, he
                        should be highly gratified. I met Belzoni in Piccadilly soon
                        afterwards, and mentioned the poet’s desire; Belzoni was equally
                        desirous of knowing Campbell. We started immediately
                        for the poet’s lodgings, proceeding up Bond Street, and had not got much further than
                        the end of Conduit Street, when we observed several persons close at our heels, and others
                        staring at us, which, indeed, Belzoni’s herculean limbs and
                        gigantic stature of nearly seven feet might well occasion; but as we proceeded, a voice
                        here and there was heard exclaiming, “That is Bergami!” “That is
                        Bergami!” The unseemly affair between George the Fourth and his queen was then the town talk. Poor Belzoni quietly
                        said, “We had better get out of this crowded street.” We turned into
                        Hanover Square, followed by a number of impertinents for some distance, then crossed Oxford
                        Street into Cavendish Square, avoiding the main thoroughfares, and quickly got clear. I
                        introduced Belzoni as Bergami, to
                            Campbell, who laughed heartily at the joke. 
    
     Much conversation about the East followed. ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 187 | 
![]() Many of
                        the poet’s questions were curious, sometimes too erudite for the modest and good
                        Italian, who avowed the extent of his acquirements with great candour, and said that he had
                        devoted himself most to mechanics all his life. That he had applied his knowledge that way
                        in Egypt, before he used it in disclosing the remains of Egyptian antiquity. He spoke of
                        his extraordinary strength, and of all he had achieved, but with great modesty. Campbell was curious to learn from him something about the
                        Copts and their language; but Belzoni knew little of
                        the race compared to the Arabs, of whom his knowledge was extensive. The Copts, it
                        appeared, were superior persons as accountants, and generally thought to be of the genuine
                        Egyptian race. The poet continued some time after this interview to talk frequently of the
                        Coptic, which, he stated, was borrowed from the Greek. I ventured to remark that in such a
                        case it could not have been the language of Thebes, for Homer evidently shows by his allusion that in his day Egypt was an old
                        country and Thebes a mighty city, that the Greek must be presumed to be the younger
                        language; but the poet dissented.
 Many of
                        the poet’s questions were curious, sometimes too erudite for the modest and good
                        Italian, who avowed the extent of his acquirements with great candour, and said that he had
                        devoted himself most to mechanics all his life. That he had applied his knowledge that way
                        in Egypt, before he used it in disclosing the remains of Egyptian antiquity. He spoke of
                        his extraordinary strength, and of all he had achieved, but with great modesty. Campbell was curious to learn from him something about the
                        Copts and their language; but Belzoni knew little of
                        the race compared to the Arabs, of whom his knowledge was extensive. The Copts, it
                        appeared, were superior persons as accountants, and generally thought to be of the genuine
                        Egyptian race. The poet continued some time after this interview to talk frequently of the
                        Coptic, which, he stated, was borrowed from the Greek. I ventured to remark that in such a
                        case it could not have been the language of Thebes, for Homer evidently shows by his allusion that in his day Egypt was an old
                        country and Thebes a mighty city, that the Greek must be presumed to be the younger
                        language; but the poet dissented. 
    
     The Rev. Blanco White at this time
                        lodged at Chelsea, in Hæmus Terrace, and began his well-known “Letters of Don Leucadio Doblado.”
                            ![]()
| 188 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() He was a sombre, pale-visaged man, with much of the Spanish
                        character in his features, and approaching fifty years of age;* an agreeable companion, and
                        full of information upon a great variety of subjects. No two individuals could have been
                        more dissimilar in mind and appearance than White and the poet. There
                        seemed to be something continually pressing upon the mind of White,
                        and giving it a sickly cast. The unfixedness of his religious tenets would hardly have been
                        deemed a part of his character, which rather impressed upon his bearing a serious
                        determination of purpose in all things—an unchangeableness of principle and action,
                        while he was in reality for ever changing. He arrived in England in 1810, having formed an
                        acquaintance previously in Spain, with Lord Holland. In
                        his letters he pictured many of his doubts about religion, and the struggles he endured to
                        free himself from the shackles the Catholic faith had imposed upon him. He went to Oxford
                        in 1814, and attached himself to the Church of England. He was, in fact, an unhappy,
                        doubting man, incapable of finding repose in any creed, from his conscientious scruples.
 He was a sombre, pale-visaged man, with much of the Spanish
                        character in his features, and approaching fifty years of age;* an agreeable companion, and
                        full of information upon a great variety of subjects. No two individuals could have been
                        more dissimilar in mind and appearance than White and the poet. There
                        seemed to be something continually pressing upon the mind of White,
                        and giving it a sickly cast. The unfixedness of his religious tenets would hardly have been
                        deemed a part of his character, which rather impressed upon his bearing a serious
                        determination of purpose in all things—an unchangeableness of principle and action,
                        while he was in reality for ever changing. He arrived in England in 1810, having formed an
                        acquaintance previously in Spain, with Lord Holland. In
                        his letters he pictured many of his doubts about religion, and the struggles he endured to
                        free himself from the shackles the Catholic faith had imposed upon him. He went to Oxford
                        in 1814, and attached himself to the Church of England. He was, in fact, an unhappy,
                        doubting man, incapable of finding repose in any creed, from his conscientious scruples. 
    
     Besides the “Letters
                            of Doblado,” White wrote a number
                        of very interesting sketches from 
![]() 
                        ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 189 | 
![]() Spanish history, some polemical works, and edited a “Review” for a short time. Poor
                            White! His bland manner and quiet delivery formed a strong
                        contrast to Campbell’s impulsiveness, and, at
                        times, even impetuosity of manner. White would talk of Seville and
                        Andalusia with much interest, speaking with great deliberation, and describing the people
                        and country with all the feeling of an ardent attachment, in a mode that showed as well he
                        was a man of nice discrimination. “White,” said
                            Campbell, “is wasting his life about theological
                            differences; he had better hand them over to arbitration, and settle them for
                        ever.”
 Spanish history, some polemical works, and edited a “Review” for a short time. Poor
                            White! His bland manner and quiet delivery formed a strong
                        contrast to Campbell’s impulsiveness, and, at
                        times, even impetuosity of manner. White would talk of Seville and
                        Andalusia with much interest, speaking with great deliberation, and describing the people
                        and country with all the feeling of an ardent attachment, in a mode that showed as well he
                        was a man of nice discrimination. “White,” said
                            Campbell, “is wasting his life about theological
                            differences; he had better hand them over to arbitration, and settle them for
                        ever.” 
    
    White at last became the devotee almost wholly to
                        his theological reveries, furnishing the melancholy picture of a man clever and good
                        absorbed in unessential scruples, which it was wonderful should beset a mind so well
                        stored, and with such talents as he undoubtedly possessed. 
    
    Matthews—Henry Matthews,
                        author of the “Diary of an
                        Invalid,” who died at Ceylon in 1829, a puisne judge in that colony, was the
                        fifth son of Mr. Matthews, of Belmont, near
                        Hereford, who preceded him to the grave two years. He was brother to Matthews, the intimate friend of the present Lord Boughton; the same, too, who is spoken of as so
                        extraordinary a young man by Byron in his correspondence
                        with Mr. Murray, ![]()
| 190 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() as one of the
                        monks of Newstead Abbey: he was unfortunately drowned. Henry Matthews
                        possessed talents of the highest order, a sound judgment and polished manners; he was an
                        elegant scholar, and generous in disposition. In the private relations of life he was
                        affectionate and exemplary, with manly sentiments and a lively, playful imagination; he
                        loved literature for its own sake, nor were there any of the anticipations indulged in his
                        regard before he reached the judicial bench at all contradicted. His decease was deemed a
                        public loss in Ceylon. Called away by his duties to a distant colony, England was deprived
                        of the benefit of his labours too early. He wrote the “Journal of Jonathan Kentucky,” and in one of
                        his papers commented with merited severity on the system of flogging boys from nine to
                        nineteen years of age in the orthodox seminaries in this country. On the system of fagging
                        he was not so severe as on that of flogging. He thought the practical effect of fagging was
                        good. Campbell declared against the latter doctrine
                        altogether. Campbell, as was often the case at the outset, could not
                        get rid of the idea that the public would think the contributors’ sentiments were his
                        own. Upon suggesting the incompleteness of the article if mutilated, he requested the
                        insertion of a note, “That the editor protested against the
 as one of the
                        monks of Newstead Abbey: he was unfortunately drowned. Henry Matthews
                        possessed talents of the highest order, a sound judgment and polished manners; he was an
                        elegant scholar, and generous in disposition. In the private relations of life he was
                        affectionate and exemplary, with manly sentiments and a lively, playful imagination; he
                        loved literature for its own sake, nor were there any of the anticipations indulged in his
                        regard before he reached the judicial bench at all contradicted. His decease was deemed a
                        public loss in Ceylon. Called away by his duties to a distant colony, England was deprived
                        of the benefit of his labours too early. He wrote the “Journal of Jonathan Kentucky,” and in one of
                        his papers commented with merited severity on the system of flogging boys from nine to
                        nineteen years of age in the orthodox seminaries in this country. On the system of fagging
                        he was not so severe as on that of flogging. He thought the practical effect of fagging was
                        good. Campbell declared against the latter doctrine
                        altogether. Campbell, as was often the case at the outset, could not
                        get rid of the idea that the public would think the contributors’ sentiments were his
                        own. Upon suggesting the incompleteness of the article if mutilated, he requested the
                        insertion of a note, “That the editor protested against the ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 191 | 
![]() opinions.” Matthews laughed at the poet’s
                        sensitiveness on the matter, and observed, truly enough, that if
                            Campbell thought to reconcile the opinions of every contributor to
                        his own views upon all subjects, the work would be a magazine only in the titles of the
                        articles. Matthews wrote some verses from Horace, and a paper on the
                            character of Socrates. The last contained truths peculiarly applicable to the
                        present time, which sees the vices of contemporaries treated with ineffable indulgence,
                        while doubts regarding great men of the past, are raised upon every possible occasion.
                                “Horace Walpole,” said
                            Matthews, “introduced the fashion of historical doubting
                            by his amusing speculations on
                                Richard III. Dalrymple followed him in an attempt of an opposite kind, by
                            endeavouring to degrade the honoured names of Sidney and Russell from the
                            consecrated place they occupy in the recollection of their countrymen; and we should
                            not be much surprised at some future appeal to our sympathy in behalf of the hapless
                                Jonathan Wild, who will, we make no doubt,
                            turn out at least to have been a much-injured personage, and most unfeelingly
                            misrepresented by the partial compiler of the ‘Newgate
                                Calendar.’” Campbell remarked on the
                        truth of this passage, and since his death
                            opinions.” Matthews laughed at the poet’s
                        sensitiveness on the matter, and observed, truly enough, that if
                            Campbell thought to reconcile the opinions of every contributor to
                        his own views upon all subjects, the work would be a magazine only in the titles of the
                        articles. Matthews wrote some verses from Horace, and a paper on the
                            character of Socrates. The last contained truths peculiarly applicable to the
                        present time, which sees the vices of contemporaries treated with ineffable indulgence,
                        while doubts regarding great men of the past, are raised upon every possible occasion.
                                “Horace Walpole,” said
                            Matthews, “introduced the fashion of historical doubting
                            by his amusing speculations on
                                Richard III. Dalrymple followed him in an attempt of an opposite kind, by
                            endeavouring to degrade the honoured names of Sidney and Russell from the
                            consecrated place they occupy in the recollection of their countrymen; and we should
                            not be much surprised at some future appeal to our sympathy in behalf of the hapless
                                Jonathan Wild, who will, we make no doubt,
                            turn out at least to have been a much-injured personage, and most unfeelingly
                            misrepresented by the partial compiler of the ‘Newgate
                                Calendar.’” Campbell remarked on the
                        truth of this passage, and since his death ![]()
| 192 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() more than once I have
                        verified its soundness in calumnies regarding himself.
 more than once I have
                        verified its soundness in calumnies regarding himself. 
    
    Henry Roscoe, the youngest son of the
                            “Historian of the Medici,” was in
                        person tall like his father. Exceedingly well read, with much fancy, and commanding a
                        variety of subject, great in range for one of his years, he was condemned to the study of
                        the law. He was a great and deserved friend of the poet. He died under the most flattering
                        prospects in his professional career, not long after he had married, when the toil of years
                        seemed about to bring him a cheering recompense in merited success. 
    
    Foscolo has been already named. A very singular man,
                        uniting opposite qualities, and generally very pleasing in the early part of an
                        acquaintance. Lord Holland wrote to a friend soon after
                        his arrival in England, in 1816, “we are all engoués
                            with him;” so was everybody, even out of Lord
                            Holland’s circle. Campbell was
                        a sincere admirer of his talents, but was not much in the habit of courting his company, on
                        account of his fiery temper, which shocked the poet’s nerves. It was impossible to
                        hold an argument with Foscolo, unless prepared to encounter his
                        outbreaks; and yet there was no one from whom more information upon subjects particularly
                        interesting to literary men could be obtained. In ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 193 | 
![]() Greek literature
                            Foscolo was profound, and Campbell always
                        deferred to him; nor was he less learned than his friend Parini in that of Italy. Campbell would often begin a
                        conversation upon the lyric poets of Greece, and give Foscolo full
                        swing, until the last got away to Homer, the certain
                        termination of the Italian to any discussion upon Greek poetry.
 Greek literature
                            Foscolo was profound, and Campbell always
                        deferred to him; nor was he less learned than his friend Parini in that of Italy. Campbell would often begin a
                        conversation upon the lyric poets of Greece, and give Foscolo full
                        swing, until the last got away to Homer, the certain
                        termination of the Italian to any discussion upon Greek poetry. 
    
     “Ah! Mr. Camp-bell, you
                            do not believe ‘veritablement,’ how do you say that Homer was a pedlar, no, no, I mean a beggar?” 
    
     Here was ground to begin a dispute. Campbell would reply that he believed Homer was neither the one nor the other—if he were inclined to
                        believe the great epic was either, he should incline to the opinion of his having been a
                        pedlar, because then he should have some reason to infer he was a Scotchman, so many
                            Campbells being of that trade, and that he should thus get honour
                        for the land of cakes. 
    
     “Now, Mr. Campbell, you
                            know it was a lapsus linguæ.” 
    
     By no chance could Foscolo get Campbell into a dispute; all his efforts to that end were
                        dexterously parried, after the poet’s ingenious way of raising a dispute and backing
                        out of it. Foscolo understood and spoke English well; but when he grew
                        warm in discussion, he intermingled it ![]()
| 194 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() with French and Italian in the
                        most extraordinary manner.
 with French and Italian in the
                        most extraordinary manner. 
    
     The venerable Roscoe, of
                        Liverpool, being in London, Foscolo invited him to
                        breakfast in Wigmore Street. There he was once found, shut up and working by candle-light
                        at noon, on a fine summer’s-day, upon an article for the “Quarterly Review.” Campbell going down George Street met Foscolo; I was
                        with him. He asked us both to meet Roscoe. The party was small; all
                        came at the appointed hour but Rogers. It was near
                        twelve o’clock, and some one present said Rogers had forgotten
                        his old theme, “memory,”
                        or there would have been a chance of breakfast being over before that time. 
    
     “Ah,” said Foscolo, “Mr. Rogers does
                            not get up until eleven o’clock, so we will give him the full hour to
                        come.” 
    
    Campbell grumbled, and said that as things went,
                        there was no hope of breakfast for anybody; he would have the inscription over hell-gate
                        put up at the door— 
|  “Lasciate ogni speranza voi
                                    che’itrate.”  | 
![]() 
                    
    
     “No, no, Mister
                            Camp-bell,” rejoined Foscolo, “that cannot be true unless you go away—where you
                            are, there must be the ‘Pleasures
                                of Hope.’” 
    
     He rang the bell for breakfast, want of atten-![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 195 | 
![]() tion to
                        his guests being no failing of Foscolo. The
                        breakfast brought up, including tea, the last, by accident, led to some remarks on the
                        nature and cultivation of the tea-plant in the leaf; from thence to a mention of the Georgics, and then to Virgil generally, with a good deal of laudation of the Roman
                        poet on the part of Roscoe. This was more than
                            Foscolo could bear. He thought nothing of the Mantuan bard
                        compared to the great epic of Greece. He accused Virgil of stealing
                        all he was ever worth from the poet of
                            “Scio’s rocky isle;” he paralleled different passages with a
                        wonderful knowledge of the subject upon which he argued, and on which, indeed, he was well
                        worth hearing. The rest of the company was silent. Roscoe looking the
                        Roman whose cause he championed, was all deliberation and coolness, while
                            Foscolo, so warm in his temperament, and so impetuous in argument,
                        poured forth words in a torrent, half English, half foreign, as he always did when excited.
                        The scene was highly amusing. Roscoe was unruffled, while
                            Foscolo, who could scarcely rein in his temper, made, in
                        consequence, the most extravagant assertions, according to his habit under such
                        circumstances. The calmness of that fine, noble-looking old man of seventy, rather excited
                            Foscolo; his imperturbability appearing a species of
tion to
                        his guests being no failing of Foscolo. The
                        breakfast brought up, including tea, the last, by accident, led to some remarks on the
                        nature and cultivation of the tea-plant in the leaf; from thence to a mention of the Georgics, and then to Virgil generally, with a good deal of laudation of the Roman
                        poet on the part of Roscoe. This was more than
                            Foscolo could bear. He thought nothing of the Mantuan bard
                        compared to the great epic of Greece. He accused Virgil of stealing
                        all he was ever worth from the poet of
                            “Scio’s rocky isle;” he paralleled different passages with a
                        wonderful knowledge of the subject upon which he argued, and on which, indeed, he was well
                        worth hearing. The rest of the company was silent. Roscoe looking the
                        Roman whose cause he championed, was all deliberation and coolness, while
                            Foscolo, so warm in his temperament, and so impetuous in argument,
                        poured forth words in a torrent, half English, half foreign, as he always did when excited.
                        The scene was highly amusing. Roscoe was unruffled, while
                            Foscolo, who could scarcely rein in his temper, made, in
                        consequence, the most extravagant assertions, according to his habit under such
                        circumstances. The calmness of that fine, noble-looking old man of seventy, rather excited
                            Foscolo; his imperturbability appearing a species of ![]()
| 196 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() provocation to the Italian, who reverenced Homer
                        as an ancient did Jupiter. How long the contest would
                        have continued it was difficult to tell. It was put an end to by Campbell archly asking Foscolo
                        whether the identity of Homer could be relied upon, because some had
                        asserted that he was no other than Solomon, King of the Jews. The
                        consequent laugh when the poet added, with apparent seriousness, that as it was believed
                        among the literati in the city-corporation, that Sir William
                            Curtis had written the Letters of Junius, he thought the question of the epic authorship should be first
                        decided. There was something about Campbell’s jests, from his
                        manner, which told with great effect, when there was really little humour in them. When the
                        laugh had evaporated, the last hot breath of the discussion disappeared with it.
 provocation to the Italian, who reverenced Homer
                        as an ancient did Jupiter. How long the contest would
                        have continued it was difficult to tell. It was put an end to by Campbell archly asking Foscolo
                        whether the identity of Homer could be relied upon, because some had
                        asserted that he was no other than Solomon, King of the Jews. The
                        consequent laugh when the poet added, with apparent seriousness, that as it was believed
                        among the literati in the city-corporation, that Sir William
                            Curtis had written the Letters of Junius, he thought the question of the epic authorship should be first
                        decided. There was something about Campbell’s jests, from his
                        manner, which told with great effect, when there was really little humour in them. When the
                        laugh had evaporated, the last hot breath of the discussion disappeared with it. 
    
     This sort of jesting was often the resource of the poet to put an end to
                        an argument that he did not wish should proceed further, by which he feared unpleasant
                        warmth would be produced, or that he felt too indolent to protract. Numerous topics were in
                        this way subsequently touched upon and dismissed. It was about the dinner hour when the
                        party quitted its host, and before a conversation terminated between men ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 197 | 
![]() whose characters could not but impart to it a deep interest.
 whose characters could not but impart to it a deep interest. 
    
    Sir Charles Morgan was one the of poet’s
                        circle. His talents were solid rather than showy. Campbell said, he never sat down with Sir Charles that
                        he did not gain some new view of an argument. Whenever Sir Charles
                        came to town from Dublin, he was certain to be one at the poet’s symposia. 
    
    Talfourd, connected with Colburn as a dramatic critic, contributed many excellent papers upon other
                        topics. Among them was one which early exhibited Campbell’s sensitiveness. It was entitled “Modern Improvements,” and conveyed a tacit
                        censure upon the innovations time was causing on every hand. Campbell
                        oddly enough annexed to it a species of postscript, which was no more than an effort to
                        show, in an indirect way, that the doctrine in the article was not the editor’s own.
                        In this postscript he pretended, with an attempt at humour, not very successful, that the
                        article was written by a member of the opposition, whose sentiments were Tory, one
                            George Pertinax Growler, Esq., of Kennel Howlbury
                        Hall, Berkshire, who called Waterloo Bridge a “splendid nuisance,” and was nigh
                        disinheriting a son for writing a sonnet to the Steam-engine, and addressing it
                            “Hail! wonder-working power!” “We have given a place to ![]()
| 198 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() the foregoing article, which, though it came anonymously, leaves a
                            full conviction on our mind that it is the work of no other pen than that of our late
                            lamented and worthy friend, George Pertinax Growler,
                                Esq., of Kennel Howlbury Hall, Berks, who represented that county during
                            many successive parliaments, and, though a Tory, was a zealous member of the
                            Opposition. Respect for the memory of our beloved Growler, overcomes all the reluctance of our personal opinion as to the
                            inadmissibility of the paper. Poor George, the last
                            time we saw him in London, he refused to dine with us, merely because we had taken an
                            eighteen-penny row by water, one beautiful summer morning, in order to look at that
                            ‘splendid nuisance,’ Waterloo Bridge, shortly after its completion. He may
                            be wrong as to the blessings which society derives from mendicants, or as to the
                            advantages that would have accrued to legal eloquence from the inebriety of lawyers;
                            and he strikes us as heretical on the subject of the Bible Society. But let none
                            imagine that George Growler was himself addicted to
                            the bottle, or an encourager of vicious mendicity, or an enemy to the education of the
                            poor. On the contrary, he had no failing even in principle, except alarm at
                            innovation—to that he was indeed an enemy. The orphan nephew, of whom he speaks,
                            was the
 the foregoing article, which, though it came anonymously, leaves a
                            full conviction on our mind that it is the work of no other pen than that of our late
                            lamented and worthy friend, George Pertinax Growler,
                                Esq., of Kennel Howlbury Hall, Berks, who represented that county during
                            many successive parliaments, and, though a Tory, was a zealous member of the
                            Opposition. Respect for the memory of our beloved Growler, overcomes all the reluctance of our personal opinion as to the
                            inadmissibility of the paper. Poor George, the last
                            time we saw him in London, he refused to dine with us, merely because we had taken an
                            eighteen-penny row by water, one beautiful summer morning, in order to look at that
                            ‘splendid nuisance,’ Waterloo Bridge, shortly after its completion. He may
                            be wrong as to the blessings which society derives from mendicants, or as to the
                            advantages that would have accrued to legal eloquence from the inebriety of lawyers;
                            and he strikes us as heretical on the subject of the Bible Society. But let none
                            imagine that George Growler was himself addicted to
                            the bottle, or an encourager of vicious mendicity, or an enemy to the education of the
                            poor. On the contrary, he had no failing even in principle, except alarm at
                            innovation—to that he was indeed an enemy. The orphan nephew, of whom he speaks,
                            was the ![]()
|  | MEMOIRS OF THOMAS CAMPBELL. | 199 | 
![]() subject of his tender but very troublesome thoughts. The
                            youth was detected by his uncle, at the age of nineteen, in having become a member of
                            the new philosophical club, a very genteel one, that met for
                            literary and liquid recreation at the Cat and Bagpipes. This circumstance required our
                            intervention to propitiate the old gentleman’s wrath. The word new, as his nephew said, would have offended him even in the mention of the
                            ‘New Jerusalem.’ The same poor nephew being afterwards smit at Birmingham
                            with the love of sacred song, a second time offended him, almost to the danger of
                            disinheritance, by writing a Sonnet on the Steam-engine, which began, ‘Hail,
                                wonder-working power!’ but we happily made up the breach. Bred a Tory by
                            his father, who hated the Hanoverian rats, George
                                Growler at first opposed the late Mr.
                                Pitt, as a presumptuous young minister, and latterly because he flagged
                            in Tory zeal behind Mr. Burke. What side he
                            would have taken now in politics, can only be conjectured; to us it seems, he would
                            have still opposed ministers as the most Radical of innovators. Be that as it may, he
                            departed this life in 1818. His death was occasioned by a fever, on which the opinions
                            of his physician and apothecary were divided. The former pronounced it nervous, and
                            occasioned by the conversation of
 subject of his tender but very troublesome thoughts. The
                            youth was detected by his uncle, at the age of nineteen, in having become a member of
                            the new philosophical club, a very genteel one, that met for
                            literary and liquid recreation at the Cat and Bagpipes. This circumstance required our
                            intervention to propitiate the old gentleman’s wrath. The word new, as his nephew said, would have offended him even in the mention of the
                            ‘New Jerusalem.’ The same poor nephew being afterwards smit at Birmingham
                            with the love of sacred song, a second time offended him, almost to the danger of
                            disinheritance, by writing a Sonnet on the Steam-engine, which began, ‘Hail,
                                wonder-working power!’ but we happily made up the breach. Bred a Tory by
                            his father, who hated the Hanoverian rats, George
                                Growler at first opposed the late Mr.
                                Pitt, as a presumptuous young minister, and latterly because he flagged
                            in Tory zeal behind Mr. Burke. What side he
                            would have taken now in politics, can only be conjectured; to us it seems, he would
                            have still opposed ministers as the most Radical of innovators. Be that as it may, he
                            departed this life in 1818. His death was occasioned by a fever, on which the opinions
                            of his physician and apothecary were divided. The former pronounced it nervous, and
                            occasioned by the conversation of ![]()
| 200 | LITERARY REMINISCENCES AND |  | 
![]() his neighbour, Sir Francis Fluent, on the subject of ‘New
                            Improvements’ the latter attributed it to a typhus infection, caught during one
                            of his walks, in stopping to speak with a Cumberland beggar.”
 his neighbour, Sir Francis Fluent, on the subject of ‘New
                            Improvements’ the latter attributed it to a typhus infection, caught during one
                            of his walks, in stopping to speak with a Cumberland beggar.” 
    
     About an article on “French and English Tragedy,” a month or two afterwards, containing a
                        literary position which he could not sanction, he felt again the sensitiveness thus
                        exhibited. He dreaded lest the world should attribute the opinions the article held to
                        himself, and therefore requested I would insert a note attached to the manuscript—for
                        it had been sent direct to his house by Mr. William
                            Wallace—stating that he did not consider himself pledged to support
                        the opinions expressed by his contributors. It was vain to argue with him on the matter at
                        first. When a number or two of the work had been published, he became convinced that his
                        scruples were wrong, the public being little given to judge erringly on such a matter. 
    
    Talfourd wrote some of the reviews. All these were
                        eminently adapted to the character of the publication, whether grave or descriptive of
                        existing life, whether critical or argumentative; but enough has been shown to exhibit of
                        what class of individuals the contributors to this celebrated periodical was composed under
                        the poet’s earlier editorship. 
    
    
    John Bellamy  (1755 c.-1842)  
                  Biblical translator and scholar; he published in Valpy's 
Classical
                            Journal.
               
 
    Giovanni Battista Belzoni  (1778-1823)  
                  Italian traveler; his 
Narrative of the Operations and recent
                            Discoveries within the Pyramids, Temples, Tombs, and Excavations in Egypt and
                            Nubia (1820) was published by Murray.
               
 
    Baron Bartolomeo Bergami  (1820 fl.)  
                  Queen Caroline's Italian chamberlain and reputed lover; he placed his sister Angelica,
                        Countess of Oldi as a maid in waiting.
               
 
    John Bolton  (1756-1837)  
                  Of Storrs Hall, Windermere; originally a Liverpool slave-trader, he was a West-India
                        merchant, philanthropist and friend of George Canning.
               
 
    Edmund Burke  (1729-1797)  
                  Irish politician and opposition leader in Parliament, author of 
On the
                            Sublime and Beautiful (1757) and 
Reflections on the Revolution
                            in France (1790).
               
 
    Johannes Buxtorf  (1564-1629)  
                  German Hebraist who taught at Basel; he published 
Lexicon Hebraicum et
                            Chaldaicum cum brevi Lexico Rabbinico Philosophico (1607).
               
 
    
    Thomas Campbell  (1777-1844)  
                  Scottish poet and man of letters; author of 
The Pleasures of Hope
                        (1799), 
Gertrude of Wyoming (1808) and lyric odes. He edited the 
New Monthly Magazine (1821-30).
               
 
    George Canning  (1770-1827)  
                  Tory statesman; he was foreign minister (1807-1809) and prime minister (1827); a
                        supporter of Greek independence and Catholic emancipation.
               
 
    
    Queen Caroline of Brunswick-Wolfenbüttel  (1768-1821)  
                  Married the Prince of Wales in 1795 and separated in 1796; her husband instituted
                        unsuccessful divorce proceedings in 1820 when she refused to surrender her rights as
                        queen.
               
 
    Henry Colburn  (1785-1855)  
                  English publisher who began business about 1806; he co-founded the 
New
                            Monthly Magazine in 1814 and was publisher of the 
Literary
                            Gazette from 1817.
               
 
    Thomas Peregrine Courtenay  (1782-1841)  
                  The son of Henry Reginald Courtenay, bishop of Exeter, educated at Westminster School; he
                        was a Tory MP for Totnes (1811-32) who wrote for the 
New Monthly
                            Magazine and published 
Commentaries on the Historic Plays of
                            Shakespeare (1840).
               
 
    Sir William Curtis, first baronet  (1752-1829)  
                  A banker and friend of George IV; he was Lord Mayor of London (1795) and as Tory MP for
                        London (1790-1818) was a target of Whig mockery.
               
 
    
    Edward Dubois  (1774-1850)  
                  A student at Christ's Hospital who later contributed to the 
Morning
                            Chronicle and was editor of the 
Monthly Mirror in
                        conjunction with Theodore Hook; he was for a time editor of the 
European
                            Magazine.
                    
                  
                
    Ugo Foscolo  (1778-1827)  
                  Italian poet and critic who settled in London in 1816 where he contributed essays on
                        Italian literature to the 
Edinburgh and 
Quarterly
                            Reviews.
               
 
    Henry Richard Fox, third baron Holland  (1773-1840)  
                  Whig politician and literary patron; Holland House was for many years the meeting place
                        for reform-minded politicians and writers. He also published translations from the Spanish
                        and Italian; 
Memoirs of the Whig Party was published in 1852.
               
 
    
    William Godwin  (1756-1836)  
                  English novelist and political philosopher; author of 
An Inquiry
                            concerning the Principles of Political Justice (1793) and 
Caleb
                            Williams (1794); in 1797 he married Mary Wollstonecraft.
               
 
    Samuel Hart  (1830 fl.)  
                  Jewish goldsmith, engraver, and teacher of Hebrew; he was the father of the painter
                        Solomon Alexander Hart (1806-1881).
               
 
    John Cam Hobhouse, baron Broughton  (1786-1869)  
                  Founder of the Cambridge Whig Club; traveled with Byron in the orient, radical MP for
                        Westminster (1820); Byron's executor; after a long career in politics published 
Some Account of a Long Life (1865) later augmented as 
Recollections of a Long Life, 6 vols (1909-1911).
               
 
    Homer  (850 BC fl.)  
                  Poet of the 
Iliad and 
Odyssey.
                    
                  
                
    Horace  (65 BC-8 BC)  
                  Roman lyric poet; author of 
Odes,
                        
                     Epistles, Satires, and the 
Ars Poetica.
               
 
    
    Junius  (1773 fl.)  
                  Anonymous political writer who attacked the king and Tory party in the 
Public Advertiser, 1769-1772. There is persuasive evidence that he was Sir Philip
                        Francis (1740-1818).
               
 
    Samuel Lee  (1783-1852)  
                  Shropshire autodidact who having taught himself Greek and Hebrew attended Queen's College
                        Cambridge and became professor of Arabic (1819-31) and regius professor of Hebrew
                        (1831-48).
               
 
    Thomas Robert Malthus  (1766-1834)  
                  English political economist educated at Jesus College, Cambridge; he was author of 
An Essay on the Principles of Population (1798; 1803).
               
 
    Charles Skinner Matthews  (1785-1811)  
                  The libertine friend of Byron and Hobhouse at Trinity College, Cambridge; he was drowned
                        in the Cam.
               
 
    Henry Matthews  (1789-1828)  
                  Brother of Charles Skinner Matthews; he was Byron's Cambridge friend, member of King's
                        College, and author of 
The Diary of an Invalid (1820), afterwards a
                        judge in Ceylon.
               
 
    John Matthews  (1755-1826)  
                  Physician to St George's Hospital and father of Byron's friend Charles Skinner Matthews;
                        he was MP for Herefordshire between 1803 and 1806 and author of 
Eloisa en
                            dishabille (1780).
               
 
    Sir Thomas Charles Morgan  (1780-1843)  
                  English physician and philosophical essayist who married the novelist Sydney Owenson in
                        1812; he was the author of 
Sketches of the Philosophy of Morals
                        (1822). He corresponded with Cyrus Redding.
               
 
    John Murray II  (1778-1843)  
                  The second John Murray began the 
Quarterly Review in 1809 and
                        published works by Scott, Byron, Austen, Crabbe, and other literary notables.
               
 
    Giuseppe Parini  (1729-1799)  
                  Italian neoclassical satirist, author of 
Il giorno (1763).
               
 
    William Pitt the younger  (1759-1806)  
                  The second son of William Pitt, earl of Chatham (1708-1778); he was Tory prime minister
                        1783-1801.
               
 
    Francis Place  (1771-1854)  
                  A prosperous London tailor and political radical associated with Burdett and Hobhouse; he
                        wrote for the 
Westminster Review.
               
 
    Richard III, king of England  (1452-1485)  
                  He assumed the throne after the murder of Edward V. in 1483 and ruled until he was killed
                        at the battle of Bosworth in 1485.
               
 
    Samuel Rogers  (1763-1855)  
                  English poet, banker, and aesthete, author of the ever-popular 
Pleasures of Memory (1792), 
Columbus (1810), 
Jaqueline (1814), and 
Italy (1822-28).
               
 
    Henry Roscoe  (1800-1836)  
                  The youngest son of the historian William Roscoe; he was a barrister on the northern
                        circuit who contributed to the 
New Monthly Magazine and published
                        the standard biography of his father (1833).
               
 
    William Roscoe  (1753-1831)  
                  Historian, poet, and man of letters; author of 
Life of Lorenzo di
                            Medici (1795) and 
Life and Pontificate of Leo X (1805). He
                        was Whig MP for Liverpool (1806-1807) and edited the 
Works of Pope,
                        10 vols (1824).
               
 
    Lord William Russell  (1639-1683)  
                  Rye-house plotter, the son of the first Duke of Bedford; after his execution for high
                        treason he was celebrated as a martyr to liberty.
               
 
    Algernon Sidney  (1623-1683)  
                  English republican writer executed in connection with the Rye-House plot; he was
                        respected as a martyr by the Whig party; author of 
Discourses concerning
                            Government (1698).
               
 
    Sir Thomas Noon Talfourd  (1795-1854)  
                  English judge, dramatist, and friend of Charles Lamb who contributed articles to the 
London Magazine and 
New Monthly
                        Magazine.
               
 
    Virgil  (70 BC-19 BC)  
                  Roman epic poet; author of 
Eclogues,
                        
                     Georgics, and the 
Aenead.
               
 
    William Wallace  (1786-1839)  
                  Irish-born barrister educated at Trinity College, Dublin; he was a friend of Ugo Foscolo
                        and contributor to the 
Edinburgh Review and 
New
                            Monthly Magazine and other periodicals.
               
 
    
    Joseph Blanco White  (1775-1841)  
                  Emigrated to England from Seville in 1810, studied at Oxford and was tutor to Lord
                        Holland's son Henry; he wrote for the 
New Monthly Magazine and
                        published on theology.
               
 
    Jonathan Wild  (1683-1725)  
                  Thief-taker and criminal, the model for Peachum in Gay's 
Beggar's
                            Opera (1728) and the subject of Fielding's fictional 
Jonathan
                            Wild the Great (1743).
               
 
    John Wolcot [Peter Pindar]   (1738-1819)  
                  English satirist who made his reputation by ridiculing the Royal Academicians and the
                        royal family.
               
 
    
                  The Courier.    (1792-1842). A London evening newspaper; the original proprietor was James Perry; Daniel Stuart, Peter
                        Street, and William Mudford were editors; among the contributors were Samuel Taylor
                        Coleridge and John Galt.
 
    
                  London Review.    (1809). Edited by Richard Cumberland; only two numbers appeared; in a departure from usual
                        practice the reviews were signed.
 
    
                  London Review.    (1829). A quarterly publication edited by Blanco White; only two numbers appeared.
 
    
                  The Quarterly Review.    (1809-1967). Published by John Murray, the 
Quarterly was instigated by Walter
                        Scott as a Tory rival to the 
Edinburgh Review. It was edited by
                        William Gifford to 1824, and by John Gibson Lockhart from 1826 to 1853.