18 | RECOLLECTIONS OF THE |
O gentle child, beautiful as thou wert,
Why didst thou leave the trodden paths of men
Too soon, and with weak hands though mighty heart
Dare the unpastured dragon in his den?
Defenceless as thou wert.
|
I was not accustomed to the town life I was then leading, and became as tired of society as townfolks are of solitude. The great evil in solitude is, that your brain lies idle; your muscles expand by exercise, and your wits contract from the want of it.
To obviate this evil and maintain the just equilibrium between the body and
the brain, I determined to pass the coming winter in the wildest part of Italy, the
Maremma, in the midst of the marshes and malaria, with my friends Roberts and Williams; keen sportsmen both—that part of the country being well
stocked with woodcocks and
LAST DAYS OF SHELLEY AND BYRON. | 19 |
20 | RECOLLECTIONS OF THE |
“Come in, Shelley, it’s only our friend Tre just arrived.”
Swiftly gliding in, blushing like a girl, a tall thin stripling held out
both his hands; and although I could hardly believe as I looked at his flushed, feminine,
and artless face that it could be the Poet, I returned his warm pressure. After the
ordinary greetings and courtesies he sat down and listened. I was silent from astonishment:
was it possible this mild-looking, beardless boy, could be the veritable monster at war
with all the world?—excommunicated by the Fathers of the Church, deprived of his
civil rights by the fiat of a grim Lord Chancellor,
discarded by every member of his family,
LAST DAYS OF SHELLEY AND BYRON. | 21 |
“Calderon’s Magico Prodigioso, I am translating some passages in it.”
“Oh, read it to us!”
Shoved off from the shore of common-place incidents that could not interest him, and fairly launched on a theme that did, he instantly became oblivious of everything but the book in his hand. The masterly manner in which he analysed the genius of the author, his lucid interpretation of the story, and the ease with which he translated into our language the most subtle and imaginative passages of the Spanish poet, were marvellous, as was his command of the two languages. After this touch of his quality I no longer doubted his identity; a dead silence ensued; looking up, I asked,
22 | RECOLLECTIONS OF THE |
“Where is he?”
Mrs. Williams said, “Who? Shelley? Oh, he comes and goes like a spirit, no one knows when or where.”
Presently he re-appeared with Mrs.
Shelley. She brought us back from the ideal world Shelley had left us in, to the real one, welcomed me to
Italy, and asked me the news of London and Paris, the new books, operas, and bonnets,
marriages, murders, and other marvels. The Poet vanished, and tea appeared. Mary Woolstoncraft (the authoress), the wife of William Godwin, died in 1797, in giving birth to their
only child, Mary, married to the poet Shelley; so
that at the time I am speaking of Mrs. Shelley was twenty-seven. Such
a rare pedigree of genius was enough to interest me in her, irrespective of her own merits
as an authoress. The most striking feature in her face was her calm, grey eyes; she was
rather under the English standard of woman’s height, very fair and light-haired,
witty, social, and animated in the society of friends, though mournful in solitude; like
Shelley, though in a minor degree, she had the power of expressing
her thoughts in varied and appropriate
LAST DAYS OF SHELLEY AND BYRON. | 23 |
≪ PREV | NEXT ≫ |