Memoir of Francis Hodgson
Chapter XI. 1812.
226 |
MEMOIR OF REV. F. HODGSON
|
|
CHAPTER XI.
ORIGIN OF
BLAND’S’ANTHOLOGY’—HODGSON’S
CONTRIBUTIONS TO IT—SKETCH OF BLAND’S LIFE AND PASSAGES
FROM HIS LETTERS.
1812.
The ‘Anthology,’ to which Hodgson made
considerable contributions, was republished in a revised form in the year 1812. This
celebrated work first appeared in 1806, Bland and
Merivale being its principal editors, and was
soon greeted with the admiration which it so fully deserved. Byron, in one of his letters to Hodgson, says that he
‘always bewailed its absence’ during his Grecian travels, and in his Satire “he thus apostrophises its authors:—
And you associate bards! who snatch’d to light Those gems too long withheld from modern sight; Whose mingling taste combined to cull the wreath, Where Attic flowers Aonian odours breathe, And all their renovated fragrance flung To grace the beauties of your native tongue. |
Some years after Bland’s death a proposal was made by some of his friends to write a memoir of his life,
and Merivale then gave the following account of the origin of their
joint work:—
I can hardly say that my acquaintance with Bland commenced so early as during our residence at college, but I was
accidentally thrown into his company two or three times in the course of that period;
once, in particular, I well remember, in a walking party to Wimpole, the seat of
Lord Hardwicke, consisting, besides himself and
myself, of Harry Drury, Twiss (now Dr. Twiss), the
present Lord Chancellor (then Charles Pepys), and I
forget who else. I remember little respecting it except that we were all very
light-hearted and merry, and poor Bland conspicuous for that
peculiar species of whim and extravaganza which procured for him in after times, among
the dramatis personæ of a proposed burletta by our friend
(now Archdeacon) Hodgson on the model of
Fielding’s Covent Garden tragedy, the appropriate designation
of ‘Don Hyperbole.’ But our intimacy
must be referred for its commencement to the time when, after leaving college, he
became settled as an assistant-master at Harrow, where I was a frequent visitor, and
when (principally under Harry Drury’s
228 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
auspices) a social club, or circle, was early formed, of which,
besides us three,
Denman (now Lord Chief Justice),
Hodgson (now Archdeacon of Derby),
Walford (solicitor to the Customs),
Paley (son of
Archdeacon Paley,
and a brother collegian of Bland at Pembroke—long since,
alas! taken from us), Pepys, and
Shadwell1, and a few more, less closely united
with us in youthful sport and frolic, may be enumerated as members. In the compass of a
very few years marriage and the consequent accession of domestic and professional cares
and pursuits, in a great degree operated as the dissolution of our society, but not of
our mutual regard and friendship. Several bonds of union still subsisted among us, and,
with regard to some at least of our fraternity, a similarity of taste in literature and
poetry constituted by no means the weakest of them.
It so happened that both Bland and
myself, while at college, though then unknown to each other, had committed divers sins
of the poetical sort in attempted translations from the Greek minor poets and
epigrammatists. When our friendship commenced at Harrow, we soon compared
notes—thence proceeded to mutual exten-
| ORIGIN OF THE ’ANTHOLOGY.’ | 229 |
sion of our
collections—and finally decided to launch on the perilous undertaking of joint
authorship, under the liberal patronage of that great Mæcenas of literature,
Richard Phillips (now Sir
Richard), publisher of the ‘
Monthly Magazine.’ It was, accordingly, in that very respectable
miscellany that we started on our career as ‘brother bards,’ on the 1st of
March, 1805, in a paper headed with the title ‘Epigrams, Fragments, and Fugitive
Pieces from the Greek,’ to which was subjoined the signature ‘Narva,’ an appellative borrowed (as I well
remember) from a poem of
Chatterton’s,
which,
euphoniæ gratiâ, for I think
it possessed no other merit, was just then constantly in the mouth of our friend
Hodgson, who graciously permitted the name
to be transferred to ourselves. This first and the three or four succeeding numbers
comprised the greater part of the materials from which Bland
composed the preface to our subsequent volume, published in 1806, entitled ‘
Translations, chiefly from the Greek
Anthology, with Tales and Miscellaneous Poems’; and it was not long
before our youthful senses were regaled with the tribute of praise from unknown
writers.
About this time Denman wrote to Hodgson à propos of the
‘Anthology’: —
230 |
MEMOIR OF REV. F. HODGSON.
|
|
I am infinitely too much flattered by your request to hesitate a moment
about complying with it, though I sincerely think the compositions will add no value to
your publication, and would do no credit to their author, if he was known. I will beg,
therefore, that you will not mention his name to any but those who already know it. The
trouble of revising will, I fear, be greater than you seem to anticipate; but most
especially I desire that if your opinion of them should change on a subsequent perusal,
you will not think it necessary to print them, in consequence of your present
application. Most sincerely do I hope that you will keep your promise of being with us
more frequently when you are in town.
Two of the poems thus modestly referred to by their author were two
translations of the Ode on the Athenian Patriots, Harmodius and
Aristogiton, by Callistratus (Scol. 7, I,
155). The version beginning with the words ‘In myrtle my sword will I
wreathe,’ is mentioned by Byron in a note1 to ‘Childe
Harold,’ as the best English translation.
Two very beautiful fragments by Hodgson, on a pipe in the Temple of Venus, and on a laurel beside
a fountain, are translated into Latin elegiacs by
Dr. Kennedy in the ‘Sabrinæ Corolla.’
It is strange that so exquisite a collection of classical gems as the
‘Anthology’ should have been so
long allowed to remain out of print.
Of its talented but eccentric editor, Robert
Bland, the surviving notices are scanty. He was appointed to a chaplaincy at
Amsterdam, whence he returned to his native land in 1811, after having travelled in
disguise through a considerable part of the Continent, during the most perilous period of
the French supremacy. On his return he obtained, through the influence of his friends, a
desirable curacy at Kenilworth, where he eked out a slender income by the precarious
occupation of taking pupils, and died from breaking a blood-vessel in 1825, at the early
age of 45. Besides the ‘Anthology’ he published several original poems, the best of which were
‘Edwy and Elgiva,’ and the
‘Four Slaves of
Cythera.’
Some extracts from his correspondence are not without interest, both from
the date at which they were written, and for the humorous extravagances with which they
abound. They are addressed to Merivale, and the
first is dated August 9, 1805, St. Alban’s Street,1
Wednesday, midnight.
1 The residence of his father, Dr.
Bland, the eminent physician.
|
232 |
MEMOIR OF REV. F. HODGSON.
|
|
Many and the most sincere thanks for your very kind letter. I
really am obliged to you for being so happy as you mention, although I think
you might have been so without endeavouring to make me envious. And so you wish
me to follow your example.1 If any person would
accommodate me with the trifling sum of a cool £10,000, I would really do
so. But if you only reflect on the treasures contained in my table drawer, you
might find 1,000 pounds worth of reasons for remaining as I am—stupid,
flat, dull and solitary. . . . You will excuse the gloom of this letter, when
you consider the solemn hour at which I write, and the more so as you know that
I seldom, if ever, write to entertain others, but only when I am a burthen to
myself, and wish to lay part of the load on some one else. But, what is the
best excuse of all, I have this evening returned to London from
———, where I have been leading the life of a god for these
five days. On Friday ———’s birthday, concert, fire and
water works, ball, supper; so that Friday was certainly not so bad; though, to
my mind, all the squibs and crackers and rockets and
what-d’ye-call-’ems, produced by gunpowder, together with set
concerts, suppers, balls, and nicknackeries, are not worth this
pinch of snuff. No, sir. It was
Saturday, passed on the lawn, with a soft, sick, languid, and amiable headache,
charmed away by a late breakfast and vocal music (particularly by hearing
myself sing),
1 dance on the green, dinner, music, dance
again, singing again till two in the morning, and all in a private family
party—it was this, continued for three or four days, that did the
business, and made me what I am—gloomy, and discontented. Mrs.
——— recited several beautiful scraps of poems; I retaliated
with your ‘Clarissa,’ your ‘O’er the Smooth Main,’ and
Hodgson’s ‘Moderate Wishes.’ The sensation was so great, that, drunk as
I was with pleasure at hearing my friends applauded, I was on the verge of
reciting something of my own and should have done so—but (luckily) I
forgot everything, and so was saved the disgrace of being hissed off the stage.
The lines of my own which I was near venturing, were the description of the
wood, and hags that haunted it, in ‘
Edwy and Elgiva,’ which are the best
lines I have written. Very luckily I forgot the second verse, and consequently
could not begin the first with any propriety. There is a charm, my dear
Merry, in that house, which sets a
man at ease in a moment. No vul-
1 All his contemporaries agreed in admiring his
singing. |
234 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
garity, no quizzing, but the most elegant persons with the
most elegant manners—music the most celestial, and, as one cannot get
higher than celestial, manners the most engaging. Had the whole business of
their lives been to please, and they had studied their profession from their
births, they could not have succeeded better. And here I must not omit
mentioning that flattery is one source of pleasure. None of your stiff, awkward
compliments that break the teeth of the speaker, and make the hearer look like
a fool; but kind, good-natured hints of approbation, that encourage people to
talk, to amuse and be amused. I really cannot fix my eye upon any five days
that have been so varied with all manner of delights. I would change the
subject which, however interesting to myself, can have no great share of
interest to you, only, as you talked of nothing but
yourself (and I like you for it), do let me talk of
———. Then we dined in a wood—pretty
thought!—‘our seat the turf, our canopy the sky.’
All the oreads, dryads, and naiads were delighted with our music.
‘Satyrs and sylvan boys were seen, peeping from out their alleys
green.’ The evening passed in reading, recitation, music, supping
(
pro formâ—that is to say, as an excuse
for assembling round a table, rather than
for the sake of gross eating and drinking). After
singing and all the etceteras, we went to our repose, each highly satisfied
with the day, and with the quota of entertainment that each had contributed.
The poet sought his pillow, delighted and perfectly satisfied with his own bad
verses; the rebus, riddle, and conundrum-makers with their subtleties; the
explainers of the same with their acuteness; the vocal performers with their
voices; the instrumental with their fingers; and, most of all,
——— by the applauses (loud and frequent) which remunerated
him for making faces and playing the buffoon. At breakfast this morning, a
flash or two, a recitation, and a remark or two, and the charm was to be
dissolved, was to be exchanged for—London.
Any other man, my dear Merivale, but myself would have been in England many weeks ago.
No passport has arrived from Paris, and friends by the dozen are lost in wonder
that I should wish to trust myself in the heart of our enemies when I can so
easily return to my own country. . . . I have a natural antipathy to
Trade—to what is trading, has been trading, or shall or will be trading.
And so, having said that the country of Batavia—
236 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
Hollow-land, Holland—is a land very extraordinary—that to see a
people give birth to their country, instead of a country giving birth to the
people, is very odd and very creditable to the above people—that the
cities of Amsterdam, Hague, Rotterdam, with many others, are the most this,
that, and t’other—that their inhabitants are respectable
fair-dealing men, etc.—most gladly would I bid them adieu for ever, go to
some bastardly spot of Provence, and vintage-think at my ease among these
modern Babylonians—for such, no doubt, the whole French nation
are—look at Faber else, and the Prophecies which are literally fulfilling
before our faces. This being the case, as it really is, I shall follow the
advice of a French gentleman, who has been my friend in everything, and through
whom I have refrained from trusting myself as far as Brussels without my
viaticum—by remaining here about ten days longer,
in the almost certainty of getting my passport; or, should it fail, with the
resolution to return among you—a resolution not of my dictation, but that
of necessity.
You have often scoffed and jeered and otherwise maltreated me
for my love of harmony—witness that celestial poem, the ‘Four Slaves’ which I
hold to be pure music; that is, English music. Well, sir, this unfortunate love, with a
predilection for everything sunny and sweet, has prevented me from learning one
word of German; so that, although one half of the superior commonalty here are
Germans, I have not even had the curiosity to go once to their theatre.
. . . . The Germans are, doubtless, personally speaking, what
the French call faits à peindre. Their regiments are really
beautiful, and the young men of that nation, who are to be found everywhere,
are of an exterior superior to any I have ever seen. They are generally
accomplished in some two or three living languages, which they speak equally
well with the natives. They are all musicians—they ride with a grace and
agility which surprises—they are travellers—liberal in the highest
degree; but are cursed with a jargon which, when they speak it, does away with
all their excellencies. They are extremely loquacious and lively. How comes it
that the French, who literally take no pains with themselves, are so completely
their superiors? Sense, my friend; plain, natural, common understanding,
unfettered by schools and metaphysical jargon, and the balderdash of Gottingen
and other places, where such severe trials are made on weak human brains. The
238 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
next superiority is that honest and lively
prepossession for their country which the former are too
liberal to entertain. A German with whom I am here very intimate has
been coaxing me to learn the language, under the promise of surprisingly
beautiful thoughts in their poetry. May be so; they resemble a surprisingly
beautiful female clad in bear-skin. Besides having made a vow to read nothing
but what is new, I have, in consequence, determined to read no poetry but my
own. Now this is but natural; and then, to say the truth, I hate poetry (always
excepting my own) to such a point that I shall manage to take a course of
French literature without the nausea of
Corneille and
Racine.
No: little Historical pieces, with which they abound; Memoirs, in which they
excel all other nations for two reasons: first, because the life of a French
child is more chequered with oddities than that of an English adventurer; and
secondly, because what is wanted to make Truth interesting is supplied to the
life from a quarter opposite to Truth. These reasons, I say, make their
biography delicious.
Do not talk about translations for the stage. I write no
more, except in my own calling as a clergyman; and, when I return, my whole aim
will be to gain something like an
establishment in the Church. My appointment here has done for me great and
unexpected things. The sinecure of £100 per annum, Merivale, is great for a
Bland, or the son of a Bland.
Besides, I have once been taken by the hand by Mr.
Henry Hope, and led by him to a Bishop. Now had I taken
Mr. H. H., or the said Bishop, by the hand and done
him some service, I should have nothing to expect from them, because, as
Sterne says, we get on in the world
by receiving, not by doing, favours. You plant a tree, and, because you planted
it, you water it. Thus, you see, I live in the frequent hope of being watered
by a Bishop and by the greatest merchant in the world. In short, I shall state
to the Bishop that a chapel in London (the word ‘chapel’ read in
any sense you will) would be highly acceptable; that I am utterly disengaged;
that I have all the wills in the world, and can get a character from my last
place. Thus, between ourselves, Merry, I shall not be
again the outcast that I have been. No; no more writing. Our ‘Anthology,’ our dear
‘Anthology,’ shall receive our united efforts. If you apply to
William Harness (Berkeley Street)
you may get dozens of my new pieces; Yatman has one or two; Mrs.
240 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
Burnley has a great number; my sister a few;
Denman (to whom I wrote two months ago a very
long letter) a few;
Dr. Drury (to whom I
wrote an almost endless letter) has one or two. Have you read my ‘Origin of Snoring’? No, no more reviewing for me,
my friend. In short, no more scribbling of any kind except in the way of a
clergyman, and conjointly with you a finish to the ‘Anthology,’ and by myself a thorough revisal of my last
romance, and the lopping the buffooneries as much as possible, expunging harsh
words, and substituting softer sounds, cutting off the accursed s from every
word when it is possible without great damage to the sense; nay, getting rid of
it at all events, and writing a long and learned preface on tale-writing. No;
on no consideration will I write or translate. The drama is detestable, and,
after the French company, I shall despise our stage more and more. No, they can
do nothing. The French are born actors. Who said that Farce is unknown to the
French? I beg leave to state that from genteel comedy (which, with us, meant
that jackdaw,
old Palmer, by way of
gentleman, and that rushlight,
Miss
Farren, by way of a lady), that from genteel comedy in all its
shades to the broadest farce, I can institute not a moment’s
| FRENCH AND ENGLISH ACTING. | 241 |
comparison between the best
of our actors and the second best of theirs. Name me one single woman who
enjoys the combined advantages of youth, beauty, exact proportions, grace, a
sweet voice, various expression, naïveté, and aptness of falling into
her several characters, on the whole English stage. Name me one single man
(except
Dowton) who can make you laugh
without an effort either at grimacing with his voice or his face. What was that
pompous, strutting, motherly woman,
Mrs.
Siddons, out of Lady
Macbeth? Was she not always Lady
Macbeth?
Mrs. Jordan was
a model of English elocution. Barring her singing (which, to my ear, was
execrable), the organs of her voice were formerly the purest I ever heard, and,
were she now young, I should consider her as the perfection of English
utterance. Her acting should be my school so far as regarded sound. But, then,
how totally deficient in grace, in all sovereign grace! True, she acted the
country-girl—and so does Mdlle. d’Angeville at
this place. Mercy! what a difference between the Hoyden rusticity of the one
and the Air de Paysanne of the other! In everything the
stage should present ornament. A drunken man may stagger, but grace should
accompany him, even to the last
242 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
extremity. The rags of a
beggar should not be revolting. A deshabille—an everything—should
be raised in its value, and
is raised by the French to
consequence by a certain style and
tournure, of which our actors and their chubby
dumplings of spouses are wholly unconscious. The French possess another
advantage—in face. Persons who accidentally see a poor set of old
abbés living in contempt and exile in the alleys of London, fancy them to
be representatives of the French. You have, in London, no conception of youth,
when attached to the word ‘French.’ On the Continent they are now
in high feather—well-dressed, with good linen, and respected in every
place. The impressions here are, therefore, diametrically opposite to those in
London. Their face and figure are completely theatrical, and adapt themselves
with ease to their several parts.
The next letter is written from London, after his return, in the language of
the country to which he was so devotedly attached, and through which he had recently been
making so perilous a tour. It contains some witty references to a recent review of his own
writings, and those of Hodgson and Merivale, the latter of whom had just published
a third canto in continuation of Beattie’s ‘Minstrel.’1 The review considered that
Merivale had improved upon Beattie, and
expressed a warm appreciation of Hodgson’s powers as a poet. The
remaining extracts, which are from letters written at Kenilworth between the years 1816 and
1820, contain the writer’s sentiments on country life in general and his own in
particular, together with fragmentary references to literary subjects of mutual interest.
Here (he writes) we have a famous garden, shady lanes and
walks in all their intricacies, and abounding in little surprises of views, a
very fair (it is even reckoned capital) neighbourhood, i.e. in a circle whose
radius is five miles. Castles entire and in ruins, good modern dwellings,
fertility, Dr. Parr, Denman’s fame in all its odour at the
Warwick Assizes, Leamington the salubrious, Coventry the manufacturing,
disgusting, dishonest, Warwick the gallant, etc., etc., etc. All which being
the case, I will come and settle myself in Baker Street, Portman Square, with
the first puff of wind that blows me £15,000. And yet, for country, this is really very good. Its only harm, or
rather vice, is that it is country.
244 |
MEMOIR OF REV. F. HODGSON.
|
|
I have seldom left a house with such regret as I did yours.
At the mercy of respectable country society whenever I sally from my own home
(which is rarely, and against my wish), I leave it to you to judge how new, how
surprising, how entertaining, improving, nay, how impossible the resources seem
to me of a London party; the anecdote, wit, good taste, right feeling,
politeness, good faith, confidence, that form the elements of London societies,
and, to complete the panegyric, the total absence of all respectability, are really my astonishment. I touched, and only
touched, on your coming to see me. I have no prospect of any other mode of
meeting. Stay. Kenilworth, and indeed the tract from Coventry to the Vale of
Evesham, is so pretty that it just touches on the beautiful without attaining
it. My house—would it were mine!—is, with its present improvements,
a very comfortable and convenient sort of mansion. Add to this, I have been
gradually amassing from five to six hundred volumes, my only, and my absolutely
necessary expense. I have much delight in contemplating my shelves, and the
utility of them I daily feel. The walks around are good enough, the people
exorbitantly rich and poor to the most degrading excess. Among the former,
several good-doing busy-bodies, the
heroes of vestries, givers of Bibles, occasionally of soup, and tolerable
be-praisers of their own munificence. Among the latter, that complete adscriptio glebæ, that utter dependence and
want of all pride and possession, which are totally incompatible with moral
feeling. The great say: ‘Give them Bibles, and more Bibles.’ I say:
‘Give each man the absolute proprietorship of his home, and a couple of
acres of land, and his pride and its concomitant virtues will return.’ In
short, will you come and see me at Easter?
Ever and sincerely yours,
Kenilworth: April 2, 1819.
. . . . The danger of our situation is in the necessity of
keeping a good house and equipment at all times, and of living, when finances
are low, in one equable train, and with a household mounted to correspond with
far larger receipts. As for the occupation itself—ille ego quem nôsti—with all my inequalities, have managed to forge as few
disagreeables to myself as any, the most cautious. The uncertainty of a
sequence of éléves is our bitterest anxiety. If a man must live in the country with a London
soul, why he might even as
246 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
well sit at home and talk of
the darknesses of Greek, as do anything else. But of country-people—the
very poor—I do say, ‘My soul, turn from them!’
By the way, has Lord Byron
published since ‘Beppo’? Do desire the Murray, if you see him, to send me his next work on its first
coming out. Thank you for talking of ‘the ten,’ and of magazines
and other puerilities, but non eadem est ætas, non mens. I have said my say to my uttermost idea, and lo! it is as if it were
unsaid. I have so all-to-be-Greeked myself, that I am yet more stupid than of
old—an inconvenience somehow attached to the study of the finest language
in the world, and from which none, without exception, who know anything about
it, can possibly escape. . . . I was egregiously mistaken in believing that I
could lounge about London and Harrow, in the absence of my wife and family. The
truth is, persons whose existence are so monotonous, and arduous, and so
dreadfully precarious as ours, should not separate. I felt this last
year—I felt it again this—but, somehow, forgot to put it into the
form of a new observation. Here then, ‘what oft was thought’
is at length expressed for the benefit of the Universe. In a word, I will never
leave home | MERIVALE’S ’RICHARDETTO.’ | 247 |
‘to go a pleasuring,’ as the servants say, without my wife, until I
get so rich that these sicknesses of the soul shall have subsided.
In 1820, Merivale published a
burlesque entitled ‘Richardetto,’1 and suggested by Hookham Frere’s whimsical production ‘Whistlecraft.’ Of this poetical
trifle Hodgson writes with appreciative warmth.
‘Richardetto’ I have received and read; laughed with and wondered at;
sighed over, and laid down with mingled pleasure and vexation. This is the exact truth,
but I shall not at present venture to interpret it. In this age of minute criticism,
all the little natural touches (as they are called) cannot fail
to be observed and extolled. Seriously, I think you much funnier than Whistlecraft. Bland is equally eulogistic.
Kenilworth: May 20, 1820.
My very dear Merivale,—Call me ‘ungrateful, reprobate, degraded,
spiritless outcast,’ but never say I am forgetful—for the fact is,
I have done, and still do, all in my power not to write to you or any one; and
now, if I could be certain of sleeping if I left
248 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
off, I would not add a word more. My opinion of the state
of things is this: you—
et vos semblables, if,
per hasard, there exists a semblance in the
world—have too firmly convinced yourselves of the excellence of
Will Whistlecraft’s performance, which has a
strong smack of that Italian cask, always so palatable and pleasurable to
yourself. That is, you are a man of good present and future fortunes.
I, on the contrary, have much less than no fortune at
present, and see a further remove from her favours in futurity.
You are immersed in the world, its gaieties, varieties,
conversations, contradictions, and acquaintances; whereas,
I never clash with, or meet, any world at all, except myself at
toilette, and even that fascination begins to tire. Again, Nature may have
possibly instilled into your ——. No, no;
that she has not, nor into any one’s veins, more milk of
gentleness than into mine. And so we will even keep to the difference of
fortunes, mixing in the world, admiration (even to gloating) of Italian, and
strong prepossession for Will Whistlecraft; and these said
circumstances and feelings procreated, and otherwise engendered, a better thing
than Will’s—most probably a better thing than
Fortiguerra’s—but not so
good a thing as your own brains had reel’d, spun, and
| DEATH OF ROBERT BLAND. | 249 |
woven, had your own brains really been
consulted; the language plain, easy, and of most accessible
construction—the stanza playful, and done evidently while you were
whistling—in a word, facile to excess. Much fun; but I vow you could,
without a particle more pains, do a better thing. I mean you might invent a
more amusing story; and then all would be as it should be. Have I wounded my
brother? Say no; for Heaven knows I have so few brothers in this world, that to
me it is all a wilderness—even to this late day of my existence.
A few months before poor Bland’s death, Hodgson wrote
to Merivale about him with characteristic
tenderness.
His weakness is extreme, and a return of his attack would too probably
be fatal. Who can guarantee him against it while his mind is the prey and sport of the
most unhappy feelings? Would to Heaven we could, any or all of us, devise some scheme
to aid his retreating to a softer and more congenial air, with any prospect of
employment and support!
The kind intention was too late to be of use, but
250 | MEMOIR OF REV. F. HODGSON. | |
a
fund was raised for the bereaved family, by contributing to which (some of them far beyond
their means) his friends paid a touching tribute to his talents and to the kindly
gentleness of his impulsive nature.
James Beattie (1735-1803)
Scottish poet and professor of moral philosophy and logic at Marischal College, author of
Essay on the Nature and Immutability of Truth (1770), and
The Minstrel (1771, 1774).
Robert Bland the elder (1740-1816)
Physician and man-midwife in London; he was the father of the poet and translator of the
same name.
Robert Bland (1779 c.-1825)
Under-master at Harrow 1796-1805, where he taught Byron; he was a friend of Byron and of
Francis Hodgson. With John Herman Merivale he published
Translations,
chiefly from the Greek Anthology (1806).
Callistratus (d. 350 BC c.)
Greek orator and statesman eventually put to death by his fellow Athenians.
Thomas Chatterton (1752-1770)
The “marvelous boy” of Bristol, whose forgeries of medieval poetry deceived many and
whose early death by suicide came to epitomize the fate neglected genius.
Pierre Corneille (1606-1684)
French neoclassical dramatist whose works were several times adapted in England; author
of Le Cid (1637),
Horace (1640), and
Cinna
(1641).
Thomas Denman, first baron Denman (1779-1854)
English barrister and writer for the
Monthly Review; he was MP,
solicitor-general to Queen Caroline (1820), attorney-general (1820), lord chief justice
(1832-1850). Sydney Smith commented, “Denman everybody likes.”
William Dowton (1764-1851)
English comic actor who performed Shakespearean roles at Drury Lane Theater, where he
made his debut in 1796.
Henry Joseph Thomas Drury (1778-1841)
The eldest son of Joseph Drury, Byron's headmaster; he was fellow of King's College,
Cambridge and assistant-master at Harrow from 1801. In 1808 he married Ann Caroline Tayler,
whose sisters married Drury's friends Robert Bland and Francis Hodgson.
Joseph Drury (1751-1834)
Byron's instructor at Harrow School, where he was headmaster from 1784 to 1805.
Henry Fielding (1707-1754)
English dramatist, essayist, and novelist; author of
Joseph
Andrews (1742) and
The History of Tom Jones (1749).
Niccolò Forteguerri (1674-1735)
Italian poet, author of the mock-heroic
Ricciardetto
(1716-25).
John Hookham Frere (1769-1846)
English diplomat and poet; educated at Eton and Cambridge, he was envoy to Lisbon
(1800-02) and Madrid (1802-04, 1808-09); with Canning conducted the
The
Anti-Jacobin (1797-98); author of
Prospectus and Specimen of an
intended National Work, by William and Robert Whistlecraft (1817, 1818).
William Harness (1790-1869)
A Harrow friend and early correspondent of Byron. He later answered the poet in
The Wrath of Cain (1822) and published an edition of Shakespeare
(1825) and other literary projects. Harness was a longtime friend of Mary Russell
Mitford.
Francis Hodgson (1781-1852)
Provost of Eton College, translator of Juvenal (1807) and close friend of Byron. He wrote
for the
Monthly and
Critical Reviews, and was
author of (among other volumes of poetry)
Childe Harold's Monitor; or
Lines occasioned by the last Canto of Childe Harold (1818).
Henry Philip Hope (1774-1839)
Of Amsterdam, merchant, art collector, and younger brother of Thomas Hope, author of
Anastasius (1819). He was patron to the poet and translator Robert
Bland.
Dorothy Jordan [née Phillips] (1761-1816)
Irish actress; after a career in Ireland and the provinces she made her London debut in
1785; at one time she was a mistress of the Duke of Clarence.
Benjamin Hall Kennedy (1804-1889)
Classical scholar, son of the schoolmaster Rann Kennedy (d. 1851), he was one of the
Apostles at Cambridge and assistant-master at Harrow (1830-36), headmaster at Shrewsbury
(1836-66), and regius professor of Greek at Cambridge (1867-89).
John Herman Merivale (1779-1844)
English poet and translator, friend of Francis Hodgson, author of
Orlando in Ronscevalles: a Poem (1814). He married Louisa Drury, daughter of the
headmaster at Harrow, and wrote for the
Monthly Review while
pursuing a career in the law.
John Murray II (1778-1843)
The second John Murray began the
Quarterly Review in 1809 and
published works by Scott, Byron, Austen, Crabbe, and other literary notables.
William Paley (1743-1805)
Educated at Christ's College, Cambridge, he was archdeacon of Carlisle (1782) and author
of
Moral and Political Philosophy (1785),
Evidences of Christianity (1794) and
Natural Theology
(1802).
William Paley the younger (1781-1817)
The eldest son of the theologian, educated at Pembroke College, Cambridge and Lincoln's
Inn. He was a member of Francis Hodgson's literary circle.
John Palmer (1744-1798)
English comic actor who created the character of Joseph Surface in Sheridan's
School for Scandal (1777).
Samuel Parr (1747-1825)
English schoolmaster, scholar, and book collector whose strident politics and assertive
personality involved him in a long series of quarrels.
Sir Richard Phillips (1767-1840)
London bookseller, vegetarian, and political reformer; he published
The
Monthly Magazine, originally edited by John Aikin (1747-1822). John Wolcot was a
friend and neighbor.
Jean Racine (1639-1699)
French neoclassical playwright, author of
Andromaque (1667),
Bajazet (1672),
Mithridate (1673) and Phèdre
(1677).
Sir Lancelot Shadwell (1779-1850)
Chancery court barrister and vice-chancellor of England (1827-1850); he was at Eton with
Francis Hodgson.
Sarah Siddons [née Kemble] (1755-1831)
English tragic actress, sister of John Philip Kemble, famous roles as Desdemona, Lady
Macbeth, and Ophelia. She retired from the stage in 1812.
Laurence Sterne (1713-1768)
Clergyman and novelist; author of
The Life and Opinions of Tristram
Shandy (1759-67) and
A Sentimental Journey through France and
Italy (1768).
Horace Twiss (1787-1849)
Lawyer, poet, and biographer; he was MP for Wootton Basset (1820-30) and Newport
(1830-31) and author of
St Stephens Chapel: a Satirical Poem
(1807).
Joseph Green Walford (1780 c.-1852)
Of Trinity College, Cambridge and Lincoln's Inn, a member of Francis Hodgson's circle; he
published
The Laws of the Customs (1846).
William Yatman (d. 1845)
Possibly the barrister of Lincoln's Inn; his son John Augustus was at Harrow in 1833 and
his son William Hamilton at Caius College, Cambridge, in 1837.
Philip Yorke, third earl of Hardwicke (1757-1834)
The son of Charles Yorke (1722–1770); educated at Harrow and Queens' College, Cambridge,
he was MP for Cambridgeshire (1780-90) before succeeding to the title; he was lord
lieutenant and viceroy of Ireland (1801-06) and supported Catholic emancipation.
The Monthly Magazine. (1796-1843). The original editor of this liberal-leaning periodical was John Aikin (1747-1822); later
editors included Sir Richard Phillips (1767-1840), the poet John Abraham Heraud
(1779-1887), and Benson Earle Hill (1795-45).