Lady Morgan’s Memoirs
        Thomas Charles Morgan to Sydney Owen, 14 November 1811
        
        
          
        
        
          
        
       
      
      
      
      
     
     
    
    Baron’s Court, 
Wednesday, 2 o’clock,
                                            Nov. 14th. 
     Dearest and Best, 
    
    Me voici de retour, and I have just
                                    read your dear letter. Great God! how little able am I to bear any crosses in
                                    which you are concerned. I cannot free my mind from the idea of your having
                                    been seriously ill. You say you are better, and I must believe you. But once
                                    for all I implore and beseech you, in no instance conceal from me the full extent of any sickness or calamity that may reach
                                        you or yours. It is only the
                                    entire confidence that communications are made, and that nothing would be hid
                                    that might happen ill, by which absence is rendered supportable. An anxious,
                                    fretful and Rousseauish disposition (like mine) will let the
                                    imagination so much get the start of reason, that, ![]()
| 474 | LADY MORGAN'S MEMOIR. |  | 
![]() when
                                    once deceived, I should never feel happy by any communication however pleasant
                                    its nature. I should fancy ten millions of accidents, kept from me for my good. I hope and trust you have acted sincerely
                                    by me in this instance, and are as well in health and about one-eighth part as happy as if you really were “on my knee” What an image! how lovely! My bosom
                                    swelled in reading it, and the obtrusive drops, for once harbingers of
                                    pleasure, danced trembling on my eyelids; bless you, bless you, dearest love! I do kiss you with my whole
                                    heart, and pat your dear caen dhu
                                    [black head]; and I, too, in my turn, ask your pardon for worrying you in my
                                    last but one, and for the two short hasty scrawls of Sunday and yesterday. In
                                    each case, however, I really was compelled to be so brief; I should not have
                                    written, but, judging by myself, I thought a short letter infinitely preferable
                                    to no letter at all; I have just received your parcel, but have had no time to
                                    examine anything. You have forgotten my lavender water, of which I am in great
                                            want—mais
                                        n’importe. The ring does famously. I kiss it every instant (now) and
                                        now and now-w-w-w.
                                    Pray take care of the mourning ring you took as a pattern, as I value it much.
                                        Lady Abercorn played me an arch trick about it. By mistake, she opened the muslin
                                    and found the ring; she and Miss Butler
                                    abstracted it. I missed the expected delight, and flew
                                        (à la moi) all over
                                        scarlet, up to her to inquire if it was amongst her parcels, and very
                                    soon discovered by her joking how the land lay. Oh! I am a great fool, and
                                    it’s all along of you,
 when
                                    once deceived, I should never feel happy by any communication however pleasant
                                    its nature. I should fancy ten millions of accidents, kept from me for my good. I hope and trust you have acted sincerely
                                    by me in this instance, and are as well in health and about one-eighth part as happy as if you really were “on my knee” What an image! how lovely! My bosom
                                    swelled in reading it, and the obtrusive drops, for once harbingers of
                                    pleasure, danced trembling on my eyelids; bless you, bless you, dearest love! I do kiss you with my whole
                                    heart, and pat your dear caen dhu
                                    [black head]; and I, too, in my turn, ask your pardon for worrying you in my
                                    last but one, and for the two short hasty scrawls of Sunday and yesterday. In
                                    each case, however, I really was compelled to be so brief; I should not have
                                    written, but, judging by myself, I thought a short letter infinitely preferable
                                    to no letter at all; I have just received your parcel, but have had no time to
                                    examine anything. You have forgotten my lavender water, of which I am in great
                                            want—mais
                                        n’importe. The ring does famously. I kiss it every instant (now) and
                                        now and now-w-w-w.
                                    Pray take care of the mourning ring you took as a pattern, as I value it much.
                                        Lady Abercorn played me an arch trick about it. By mistake, she opened the muslin
                                    and found the ring; she and Miss Butler
                                    abstracted it. I missed the expected delight, and flew
                                        (à la moi) all over
                                        scarlet, up to her to inquire if it was amongst her parcels, and very
                                    soon discovered by her joking how the land lay. Oh! I am a great fool, and
                                    it’s all along of you, ![]()
![]() you
                                    thing you! God bless dear you, though, for all that.
                                        Lady Abercorn will be obliged by the Irish extract
                                    from Ossian; her
                                    countenance quite brightened when I mentioned it. At this moment my imagination
                                    is wandering in delight. I kiss and press you in idea, and I am all fire, and
                                    passion and tenderness; the sensations are rather too nervous and will leave a
                                    horrible depression; but for one such “five minutes”—perish
                                    an eternity! This morning, in bed, at Sir John’s, I read part of The Way to Keep
                                            Him, and I see now you take the widow for your model; but
                                    it won’t do, for though I love you in every mood, it is only when you are
                                        true to nature,
                                    passionate and tender, that I adore you. You never are
                                    less interesting to me than when you brillez in a large party: “C’est dans
                                        un tête-à-tête, dans la Chambre de Basin que vous êtes
                                        vraiment déesse, mais déesse-femme.” A propos de la
                                            déesse, your Paphian orders are not from Paphos, they are from the coldest chambers of your ice-house
                                    imagination. Venus disdains them, and
                                        Cupid trembles and averts his arrows,
                                    fearful of blunting their points: “Je n’ai qu’une
                                        seule occupation pour tous les jours, et presque pour toutes les nuits, et
                                        c’est de penser à Glorvina.” I can neither read
                                    nor work, and the weather is horribly bad; how the time passes I can’t
                                    say, for except writing to you, curse me if I can tell
                                    you any one thing I do from morning to night.
 you
                                    thing you! God bless dear you, though, for all that.
                                        Lady Abercorn will be obliged by the Irish extract
                                    from Ossian; her
                                    countenance quite brightened when I mentioned it. At this moment my imagination
                                    is wandering in delight. I kiss and press you in idea, and I am all fire, and
                                    passion and tenderness; the sensations are rather too nervous and will leave a
                                    horrible depression; but for one such “five minutes”—perish
                                    an eternity! This morning, in bed, at Sir John’s, I read part of The Way to Keep
                                            Him, and I see now you take the widow for your model; but
                                    it won’t do, for though I love you in every mood, it is only when you are
                                        true to nature,
                                    passionate and tender, that I adore you. You never are
                                    less interesting to me than when you brillez in a large party: “C’est dans
                                        un tête-à-tête, dans la Chambre de Basin que vous êtes
                                        vraiment déesse, mais déesse-femme.” A propos de la
                                            déesse, your Paphian orders are not from Paphos, they are from the coldest chambers of your ice-house
                                    imagination. Venus disdains them, and
                                        Cupid trembles and averts his arrows,
                                    fearful of blunting their points: “Je n’ai qu’une
                                        seule occupation pour tous les jours, et presque pour toutes les nuits, et
                                        c’est de penser à Glorvina.” I can neither read
                                    nor work, and the weather is horribly bad; how the time passes I can’t
                                    say, for except writing to you, curse me if I can tell
                                    you any one thing I do from morning to night. 
    
     The whiskers thrive, and so, too,
                                    does the hair, but you really! 
    
     I cannot write another letter, and yet I cannot bear to
                                    part for two days in anger. Imagine all that is ![]()
| 476 | LADY MORGAN'S MEMOIR. |  | 
![]() harsh and
                                    suspicious in this letter unsaid—I know you love me, however paradoxical your conduct, and I will try
                                    to be content; I cannot bear to give you pain; God bless my dearest love.
 harsh and
                                    suspicious in this letter unsaid—I know you love me, however paradoxical your conduct, and I will try
                                    to be content; I cannot bear to give you pain; God bless my dearest love. 
    
    Anne Jane Hamilton, marchioness of Abercorn  [née Gore]   (1763-1827)  
                  Daughter of the earl of Arran; in 1783 she married Henry Hatton (d. 1793), in 1800 John
                        James Hamilton, first marquess of Hamilton. She entertained literary figures at her villa
                        at Stanmore, among them Lady Morgan.
               
 
    Ossian  (250 fl.)  
                  Legendary blind bard of Gaelic story to whom James Macpherson attributed his poems 
Fingal and 
Temora.
               
 
    Jean-Jacques Rousseau  (1712-1778)  
                  Swiss-born man of letters; author of, among others, 
Julie ou la
                            Nouvelle Heloïse (1761), 
Émile (1762) and 
Les Confessions (1782).
               
 
    Lady Jane Manners- Sutton  [née Butler]   (1779-1846)  
                  The daughter of James Butler, ninth Baron Cahir; in 1815 she married Thomas Manners
                        Sutton at Baron's Court, the residence of the Marquis of Abercorn in County Tyrone.