Lady Morgan’s Memoirs
Elizabeth Patterson Bonaparte to Lady Morgan, 11 August 1817
Paris, August 11, 1817.
Dear Lady Morgan,
Sir Charles’s letter of which you
inquire through Mr. Warden, was received by me a long time
ago. Since then I have the pleasure of writing you a long letter with all the
news of Paris. Your work on
France has appeared through a French translation, in which they have
suppressed what they thought best, and have arranged what they chose to give
the public in the way best suited to their own purposes. I read it cursorily,
in English, as the person who lent it me could permit me to keep it only six
hours. It appeared to me, like everything you write, full of genius and taste.
Its truths cannot at this moment be admitted here, but in all other countries
it will have complete success. The violent clamour of the editors of the Paris
gazettes proves that it is too well written; were it an insignificant
production they would say less
about it. They are
publishing it in America, where your fame has been as much extended as in
Europe, and where your talents are as justly appreciated.
I have not seen Madame
D’Houchin and M.
Dénon for a long time. My health obliged me to spend some
weeks in the country and Madame D’Houchin you know,
wakes when other persons sleep, which renders it impossible to enjoy her
society without paying the price of a night’s repose, and this to me is
very difficult since I have lost my health. Your old friend and admirer,
M. Suard, is dead of old age. I met
him two weeks previous, at a party, where he enjoyed himself as much as any of
us. His widow gave a dinner the day week
after, because she was afraid of being triste, she said. Since then she receives as usual, and
takes promenades on the Boulevards, because “bon ami
m’a dit qu’il fallait vivre.” Her
friends are encouraged to flatter themselves, that her great sensibility will
not kill her; at the same time that it induces her to give them parties and
attend their reunions. She grieves in the most agreeable way to all those who
find her house convenient or her society desirable.
Madame de Villette is exactly as you
left her. Mr. Warden and herself are my neighbours for the
present; I shall bid them adieu in six weeks.
My desire to see my child is stronger than my taste for
Paris. I really am of your opinion, the best thing a woman can do is to marry.
It appears to me that even quarrels with one’s husband are preferable to
the ennui of a solitary existence. There are so many hours besides those
appropriated to the world, that one does
| FIRST VISIT TO FRANCE—1815-1816. | 67 |
not know how to
get rid of (at least one like me has, who have no useful occupation), that I
have sometimes wished to marry from ennui and
tristesse. You never felt ennui in any state, because, when absent from society,
you cultivate talents which will immortalize you. I know no person so happy as
yourself. Madame de Stael died
regretting a life, which she had contrived to render very agreeable in
everyway. Her marriage with Mr. Rocca is
thought very superfluous. The liberal system she pursued through life forbids
us to attribute other motives to her last matrimonial experiment,—unless
that of tranquillizing the conscience of her young lover may be added. All her
most intimate friends were ignorant that a marriage existed, and unless her
Will had substantiated the fact, would have treated her marriage ceremony as a
calumny. Marrying a man twenty years younger than herself, without fortune or
name, is a ridicule in France, pire qu’un
crime. Her son, by him, is called one of her posthumous
works. What think you of the Manuscript of St. Helena being
attributed to her and Benjamin Constant?
Is it possible to carry absurdity and the desire of rendering her inconsistent
further? I have heard persons gravely assert that she wrote it.
Adieu, my dear Lady
Morgan; do not forget me when I shall be at a greater distance
from you. Your recollection accompanies me to the New World, where I wish I may
meet any one half as agreeable. My son is like you; they write me he is
pétri d’esprit,
and promises to develope great talents. I believe difficilement that any good awaits me, because I am
constantly disap-
pointed and distressed. Do you think it
easy to judge of the future capacity of a boy of twelve years? I fear he may
not justify what his teachers now predict of him, and that after exciting my
hopes he will become like the generality of people, médiocre and tiresome. I hope Sir
Charles likes me always, and that my most affectionate regards,
will be accepted with as much pleasure as I offer them through you. How is the
bel esprit, Bess
Sweeney? She was a successful impostor with many persons in
Cheltenham, where she passed herself for your friend, for a wit, and for the
object of Mr. North’s preference, all at the same
time. She was a lofty pretender.
Yours, affectionately and sincerely,
E. P.
PS.—Write me addressed to my banker here. After
my departure, Warden will send you my address,
dans l’autre monde.
Benjamin Constant (1767-1830)
French political theorist and novelist; author of
Adolphe
(1816).
Dominique Vivant de Denon (1747-1825)
French diplomat who painted portraits and managed collections of gems and medals; he
published a libertine tale,
Point de lendemain (1777), and
Travels in Sicily and Malta (1789).
Sir Thomas Charles Morgan (1780-1843)
English physician and philosophical essayist who married the novelist Sydney Owenson in
1812; he was the author of
Sketches of the Philosophy of Morals
(1822). He corresponded with Cyrus Redding.
Albert Jean-Michel Rocca (1788-1818)
Swiss Hussar, the second husband of Germaine de Staël (1816); they had a son,
Louis-Alphonse Rocca (1812-42).
Germaine de Staël (1766-1817)
French woman of letters; author of the novel
Corinne, ou L'Italie
(1807) and
De l'Allemagne (1811); banned from Paris by Napoleon, she
spent her later years living in Germany, Britain, and Switzerland.
Amélie Suard [née Panckoucke] (1743-1830)
After her marriage in 1766 to the French journalist Jean-Baptiste Suard she kept a
literary salon in Paris.