Lady Morgan’s Memoirs
Elizabeth Patterson Bonaparte to Lady Morgan, 23 May 1818
May 23, 1818.
My dear Lady Morgan,
I have not received a line from you since my arrival in
America, which I regret more than I can express to you. I wrote you a very long
letter describing the effect your work
on France produced on its transatlantic readers. The demand was so
great, that it went through three editions with us. I assure you that your
reputation here is as familiar and as great as in Europe, where you are so
justly admired. I wish
| OUT OF ENGLAND INTO FRANCE—1818. | 81 |
I could see and listen to you once
more; but this, like all my desires, must be disappointed, and I am condemned
to vegetate for ever in a country where I am not happy. My son is very
intelligent, and very good, and very handsome—all these advantages add to
the regret I experience at the destiny which compels me to lose life in this
region of ennui. You have a great deal of imagination,
but it can give you no idea of the mode of existence inflicted on us. The men
are all merchants; and commerce, although it may fill the purse, clogs the
brain; beyond their counting houses they possess not a single idea—they
never visit except when they wish to marry. The women are all occupied in
les détails du
ménage, and nursing children—these are useful
occupations, but do not render people agreeable to their neighbours. I am
condemned to solitude, which I find less insupportable than the dull
réunions which I might
sometimes frequent in this city. The men being all bent on marriage do not
attend to me because they fancy I am not inclined to change the evils of my
condition for those they could find me in another. Sometimes, indeed, I have
been thought so ennuyée as to be
induced to accept very respectable offers; but I prefer
remaining as I am to the horror of marrying a person I am indifferent to. You
are very happy, in every respect, too much so, to conceive what I suffer here.
I have letters from Paris which say De Caze, the Minister of Police, is created a
peer, and is to marry one of the Princesses de Beauveau,
whom you know.
Qu’en pensez-vous? It appears
very strange to my
recollections of the state of political
feeling of the parties, but nothing is too surprising to believe of
politicians. He is very handsome, at least, which is not a bad thing in a
husband; they say, too, that he has talents, and great sensibility—of the
last two I cannot judge, as I saw him only en
passant.
Paris offers too many agréments, too many agreeable
recollections—among the latter you are my greatest—and I think with
pain that I shall perhaps never see you again.
Mais cela n’empêche pas que je vous prie de lui
dire—that I recollect him with pleasure and regret, and
that I beg to be remembered to him. I suppose you will return to Paris, where I
hope you will be happy and pleased; it is very easy to be pleased and happy in
your situation, because every one is pleased with you, and you are loved
whenever you choose to be so. The French admire you so much, that you ought to
live with them. Suppose you were to come to this country; it is becoming the
fashion to travel here and to know something of us, and I assure you that if
you would spend some time here you might find materials for an interesting
work—de toutes les
manières, you would make any country interesting that
you wrote about. I wish I could return to Europe; but it is impossible—a
single woman is exposed to so many disagreeable comments in a foreign country;
her life, too, is so solitary except when in public, which is not half the day,
that it is more prudent for me to remain here; besides, I have at present only
eleven hundred pounds a-year to spend, which you know make only twenty-
| OUT OF ENGLAND INTO FRANCE—1818. | 83 |
five thousand francs—not enough to support me out of
my own family, where I have nothing to spend in eating, or in carriages, rent,
&c. I wish I could send my son to Europe for his education; I should prefer
Edinburgh, but I know no one there to whom I could entrust him. I should write
you more frequently were there any incidents in this dull place which might
interest you, or any anecdotes that could amuse—there are, alas, none. I
embroider and read, pour me débarrasser de mon
temps—they are the only distractions left me. Do
you remember the description Madame de
Stael gives of the mode of life Corinna found in a country town in England, and the subjects of
conversation at Lady Edgermon’s
table, which were limited to births, marriages, and deaths? I am so tired of
hearing these three important events discussed, and my opinion of them has been
so long decided, that it is a misery to be born and to be married, I have
painfully experienced, without lessening my dread of death—so you may
imagine how little relish I have for the conversation on these tristes topics, and how gladly I seek
refuge from listening to it by retiring to my own apartment.
Adieu, my dear Lady
Morgan—il ne faut pas que je
vous vous ennuye davantage. Make my best love acceptable
to Sir Charles, and ask him to think
sometimes of me. Write to me, I entreat you. J’ai plus que
jamais besoin de vos lettres pour me consoler de tout ce que j’ai
perdu en vous quittant pour revenir dans mon triste pays. Have
you a good college in Dublin? I might send my son there in two years, perhaps,
as I cannot
send him to France, and do not wish him
educated in England, where his name would not recommend him to much favour.
I remain, most affectionately yours,
Elizabeth Bonaparte [née Patterson] (1785-1879)
Born in Baltimore, where she married in 1803 Jerome Bonaparte, the brother of
Napoleon—who insisted that her husband return without her; while their separation was
permanent, she entered Parisian society following the Bourbon restoration.
Elie duc Decazes (1780-1860)
French Royalist prefect of police (1815) and prime minister (1819).
Sir Thomas Charles Morgan (1780-1843)
English physician and philosophical essayist who married the novelist Sydney Owenson in
1812; he was the author of
Sketches of the Philosophy of Morals
(1822). He corresponded with Cyrus Redding.
Germaine de Staël (1766-1817)
French woman of letters; author of the novel
Corinne, ou L'Italie
(1807) and
De l'Allemagne (1811); banned from Paris by Napoleon, she
spent her later years living in Germany, Britain, and Switzerland.