Recollections of the Life of Lord Byron
        Chapter II
        
        
          
        
        
          
        
       
      
      
      
      
     
    
      
      RECOLLECTIONS
      
      
      OF THE
      
      
      LIFE OF LORD BYRON,
      
      
      
      FROM THE YEAR
      
      
      1808 TO THE END OF 1814;
      
      
      
      EXHIBITING
      
      
      
      HIS EARLY CHARACTER AND OPINIONS, DETAILING THE PROGRESS OF HIS 
                            LITERARY CAREER, AND INCLUDING VARIOUS UNPUBLISHED 
 PASSAGES OF HIS WORKS.
      
      
      
      
        TAKEN FROM AUTHENTIC DOCUMENTS.
      
      
      IN THE POSSESSION OF THE AUTHOR.
      
      
      
      BY THE LATE
      
      R. C. DALLAS, Esq.
      
      
      
      TO WHICH IS PREFIXED
      
      
      
      AN ACCOUNT OF THE CIRCUMSTANCES LEADING TO THE SUPPRESSION 
 OF LORD
                            BYRON’S CORRESPONDENCE WITH THE AUTHOR, 
 AND HIS LETTERS TO HIS MOTHER,
                            LATELY 
 ANNOUNCED FOR PUBLICATION. 
      
      
      
      
      
      
      LONDON:
      
      
      PRINTED FOR CHARLES KNIGHT, PALL-MALL-EAST.
      
      
      MDCCCXXIV.
    
    
    
    
    ![]() 
    
    ![]() 
    
    
      
    
    
      CHAPTER II.
    
    
    
      PUBLICATION OF “ENGLISH BARDS AND 
 SCOTCH
                            REVIEWERS.”
    
    
    
    The work which Lord Byron
                        thus put into my hands consisted of a number of loose printed sheets in quarto, and was
                        entitled The British Bards, A Satire. It contained the original
                        groundwork of his well-known poem, such as he
                        had written it at Newstead, where he had caused it to be printed at a country press; and
                        various corrections and annotations appeared upon the margin in his own hand. Some of these
                        are exceedingly curious, as tending to throw a light upon the workings of his mind at that
                        early period of his career. To the poem, as it then stood, he added a hundred and ten ![]()
![]() lines in its first progress through the press; and made several
                        alterations, some upon my suggestion, and others upon his own. I wrote to him the following
                        letter, dated January 24, 1809, immediately upon reading it over:—
 lines in its first progress through the press; and made several
                        alterations, some upon my suggestion, and others upon his own. I wrote to him the following
                        letter, dated January 24, 1809, immediately upon reading it over:— 
    
      
      
      
       “I have read your Satire with infinite pleasure, and were you
                                    sufficiently acquainted with my mind to be certain that it cannot stoop to
                                    flattery, I would tell you that it rivals the Baviad and Mæviad; but, till my praise is of
                                    that value, I will not be profuse of it. 
      
       I think in general with you of the literary merit of the
                                    writers introduced. I am particularly pleased with your distinction in
                                        Scott’s character; a man of genius
                                    adopting subjects which men of genius will hardly read twice, if they can go
                                    through them ![]()
![]()
 once. But, in allowing Mr.
                                        Scott to be a man of genius, and agreeing as you must, after the
                                    compliments you have paid to 
Campbell
                                    and 
M’Neil, that he is not the
                                    only one Scotland has produced, it will be necessary to sacrifice, or modify,
                                    your note relative to the introduction of the kilted goddess, who, after all,
                                    in having to kiss such a son as you picture 
Jeffrey, can be but a spurious germ of divinity. 
      
       As you have given me the flattering office of looking over
                                    your poem with more than a common reader’s eye, I shall scrutinize, and
                                    suggest any change I may think advantageous. And, in the first place, I propose
                                    to you an alteration of the title. ‘The British
                                    Bards’ immediately brings to the imagination those who were slain by the
                                    first Edward. If you prefer it to the one I
                                    am going to offer, at least let the definite article be left out. I would fain,
                                    however, have you call the Satire, ‘The ![]()
![]()
                                    Parish Poor of Parnassus;’ which will afford an
                                    opportunity for a note of this nature:—‘Booksellers have been
                                    called the midwives of literature; with how much more propriety may they now be
                                    termed overseers of the poor of Parnassus, and keepers of the workhouse of that
                                    desolated spot.’ 
      
       I enclose a few other alterations of passages, straws on the
                                    surface, which you would make yourself were you to correct the press. 
      
       I will also take the liberty of sending you some two dozen
                                    lines, which, if they neither offend your ear nor your judgment, I wish you
                                    would adopt, on account of the occasion which has prompted them*. I am
                                    acquainted with * * *, and,
                                    though not on terms of very close intimacy, I know him 
| 
  * In his answer to this letter Lord Byron declined adopting these lines
                                            because they were not his own, quoting at the same time what Lady Wortley Montague said to
                                                Pope, “No
                                                touching,—for the good will be given to you, and the bad
                                                attributed to me.”
                                         | 
![]() 
                                    ![]()
![]()
 sufficiently to esteem him as a man. He has but a slender
                                    income, out of which he manages to support two of his relations. His literary
                                    standard is by no means contemptible, and his objects have invariably been good
                                    ones. Now, for any author to step out of the common track of criticism to make
                                    a victim of such a man by the means of a particular book, made up of unfair
                                    ridicule and caricature, for the venal purpose of collecting a few guineas, is
                                    not only unworthy of a scholar, but betrays the malignity of a demon. If you
                                    think my lines feeble, let your own breast inspire your pen on the occasion,
                                    and send me some. 
      
       I shall delay the printing as little as possible; but I have
                                    some apprehension as to the readiness of my publishers to undertake the sale,
                                    for they have a large portion of the work of the Poor of
                                        Parnassus to dispose of. I will see them without delay, ![]()
![]()
 and persuade them to it if I can; if not, I will employ
                                    some other. 
Southey is a great favourite
                                    of theirs; and I must be ingenuous enough to tell you, that though I have ever
                                    disapproved of the absurd attempt to alter, or rather destroy, the harmony of
                                    our verse, and found 
Joan of Arc and 
Madoc tedious, I
                                    think the power of imagination, though of the marvellous, displayed in 
Thalaba, 
|  ‘Arabia’s monstrous, wild, and wondrous son.’
                                             | 
![]()
 evinces genius. 
      
       I see your Muse has given a couplet to your noble relation;—I doubt whether it will not
                                    be read as the two severest lines in the Satire, and so, what I could wish
                                    avoided for the present, betray the author: which will render abortive a
                                    thought that has entered my mind of having the Satire most favourably reviewed
                                    in the Satirist, which, on its being known afterwards to be ![]()
![]()
 yours, would raise a laugh against your enemies in that
                                    quarter. Consider, and tell me, whether the lines shall stand. I agree that
                                    there is only 
one among the peers on whom Apollo deigns to smile; but, believe me, that
                                    peer is no 
relation of yours. 
      
       I am sorry you have not found a place among the genuine Sons
                                    of Apollo for Crabbe, who, in spite of something bordering on servility in
                                    his dedication, may surely rank with some you have admitted to his temple. And
                                    now, before I lay down my pen, I will tell you the passage which gave me the
                                    greatest pleasure—that on Little. I am no preacher, but it is very pleasing to read such a
                                    confirmation of the opinion I had formed of you; to find you an advocate for
                                    keeping a veil over the despotism of the senses. Such poems are far more
                                    dangerous to society than Rochester’s. In your concluding line on Little, I would, ![]()
![]()
 though
                                    in a quotation, substitute, 
line, or 
lay, for life: 
|  ‘She bids thee mend thy line and sin
                                                no more*.’  | 
![]()
 Pray answer as soon as you conveniently can, and believe me ever,”
                                        
&c. &c.
                                
     
    
     The couplet to which I referred as having been given by his Muse to his
                        noble relation, was one of panegyric upon Lord
                        Carlisle, at which I was not a little surprised, after what I had so lately
                        heard him say of that nobleman; but the fact is, that the lines were composed before he had
                        written to his Lordship, as mentioned at the end of the last chapter, and he had given me
                        the Satire before he had made any of his
                        meditated alterations. It is, however, curious that this couplet must have been composed in
                        the short interval between his printing the poem at Newstead and his arrival in town,
                            per-
| 
  * In the original the words were “mend thy
                                    life.” He however adopted the word line.
                             | 
![]() 
                        ![]()
![]() haps under the same feelings which induced him to write to
                            Lord Carlisle, and at the same time. The lines do not appear in
                        the print, but are inserted afterwards in Lord
                            Byron’s hand-writing. They are these:—
haps under the same feelings which induced him to write to
                            Lord Carlisle, and at the same time. The lines do not appear in
                        the print, but are inserted afterwards in Lord
                            Byron’s hand-writing. They are these:— |  On one alone Apollo deigns to smile,  | 
![]() Immediately upon receiving my letter he forwarded four lines to substitute for this
                        couplet.
 Immediately upon receiving my letter he forwarded four lines to substitute for this
                        couplet. |  No future laurels deck a noble head;   Nor e’en a hackney’d Muse will deign to smile  | 
![]() He said that this alteration would answer the purposes of concealment; but it was
                        other feelings than the desire of concealment which induced him afterwards to alter the two
                        last lines into
 He said that this alteration would answer the purposes of concealment; but it was
                        other feelings than the desire of concealment which induced him afterwards to alter the two
                        last lines into |  No more will cheer with renovating smile  | 
![]() 
                        ![]()
![]() —and to indulge the malice of his Muse adding these—
 —and to indulge the malice of his Muse adding these— |  The puny school-boy, and his early lay,   We pardon, if his follies pass away.   Who, who forgives the senior’s ceaseless verse,   Whose hairs grow hoary as his rhymes grow worse.   What heterogeneous honours deck the peer,   Lord, rhymester, petit-maitre, pamphleteer.   So dull in youth, so drivelling in his age,   His scenes alone might damn our sinking stage;   But managers, for once, cried hold, enough!   Nor drugged their audience with the tragic stuff.   Yet at the {fiat | judgment | nausea*} let his lordship laugh,   And case his volumes in congenial calf.   Yes! doff that covering where morocco shines,   “And hang a calf skin on those recreant” lines.  | 
![]() This passage, together with the two notes which accompanied it in the publication of
                        the Poem, and in which Lord Byron endeavoured, as much as possible, to
                        envenom his ridicule, he sent to me, in
 This passage, together with the two notes which accompanied it in the publication of
                        the Poem, and in which Lord Byron endeavoured, as much as possible, to
                        envenom his ridicule, he sent to me, in | 
  * I have here given the exact copy of the original manuscript
                                which is before me.  | 
![]() 
                        ![]()
![]() the course of the printing, for insertion, as being necessary,
                        according to him, to complete the poetical character of Lord Carlisle.
                        Six lines upon the same subject, which he also sent me to be inserted, he afterwards
                        consented to relinquish at my earnest entreaty, which, however, was unavailing to procure
                        the sacrifice of any other lines relating to this point. Under present circumstances they
                        are become curious, and there can hardly be any objection to my inserting them here. They
                        were intended to follow the first four lines upon the subject, and the whole passage would
                        have stood thus—
 the course of the printing, for insertion, as being necessary,
                        according to him, to complete the poetical character of Lord Carlisle.
                        Six lines upon the same subject, which he also sent me to be inserted, he afterwards
                        consented to relinquish at my earnest entreaty, which, however, was unavailing to procure
                        the sacrifice of any other lines relating to this point. Under present circumstances they
                        are become curious, and there can hardly be any objection to my inserting them here. They
                        were intended to follow the first four lines upon the subject, and the whole passage would
                        have stood thus— |  Lords too are bards, such things at times befall,   And ’tis some praise in peers to write at all;   Yet did not taste or reason sway the times,   Ah, who would take their titles with their rhymes.   In these, our times, with daily wonders big,   A lettered peer is like a lettered pig;   Both know their alphabet, but who, from thence,   Infers that peers or pigs have manly sense,  | 
![]()
![]()
![]()
|  Still less that such should woo the graceful nine;   Parnassus was not made for lords and swine.  | 
![]() Besides the alteration of the panegyrical couplet upon Lord
                            Carlisle, he readily acquiesced in my suggestions of placing Crabbe amongst the genuine sons of Apollo, and sent me these lines:
 Besides the alteration of the panegyrical couplet upon Lord
                            Carlisle, he readily acquiesced in my suggestions of placing Crabbe amongst the genuine sons of Apollo, and sent me these lines: |  There be who say, in these enlightened days,   That splendid lies are all the poet’s praise,   That strained invention ever on the wing   Alone impels the modern bard to sing.   ’Tis true that all who rhyme, nay all who write,   Shrink from the fatal word to genius—trite;   Yet Truth sometimes will lend her noblest fires   And decorate the verse herself inspires:   This fact in Virtue’s name let Crabbe  attest,  Though Nature’s sternest painter, yet the best.  | 
![]() As to the title of the Poem, Lord Byron agreed with me in
                        rejecting his own, but also rejected that I had proposed, and substituted the one with
                        which it was published, “English Bards and
                                Scotch Reviewers”
 As to the title of the Poem, Lord Byron agreed with me in
                        rejecting his own, but also rejected that I had proposed, and substituted the one with
                        which it was published, “English Bards and
                                Scotch Reviewers” 
    
    ![]() 
    
    ![]() 
    
     Upon taking the Satire to my publishers, Messrs. Longman and Co., they
                        declined publishing it in consequence of its asperity, a circumstance to which he
                        afterwards adverted in very strong language, making it the only condition with which he
                        accompanied his gift to me of the copyright of Childe Harolds Pilgrimage, that it should not be
                        published by that house. I then gave it to Mr.
                            Cawthorn, who undertook the publication. 
    
     In reading Lord Byron’s
                        Satire, and in tracing the progress of the
                        alterations which he made in it as it proceeded, it is impossible not to perceive that his
                        feelings rather than his judgment guided his pen; and sometimes he seems indifferent
                        whether it should convey praise or blame. The influence of his altered feelings towards his
                        noble relation has been already shown; and an instance likewise occurred where he, on the
                        contrary, substituted approbation for cen-![]()
![]() sure, though not of so
                        strong a nature as in the former case. Towards the end of the Poem, where he,
                        inconsiderately enough, compares the poetical talent of the two Universities, in the first
                        printed copy that he brought from Newstead the passage stood thus:
sure, though not of so
                        strong a nature as in the former case. Towards the end of the Poem, where he,
                        inconsiderately enough, compares the poetical talent of the two Universities, in the first
                        printed copy that he brought from Newstead the passage stood thus: |  Shall hoary Granta call her sable sons,   Expert in science, more expert in puns?   Shall these approach the Muse? ah, no! she flies   And even spurns the great Seatonian prize:   Though printers condescend the press to soil,  Hoyle, whose learn’d page, if still upheld by whist,   Required no sacred theme to bid us list.—   Ye who in Granta’s honours would surpass,   Must mount her Pegasus, a full-grown ass;   A foal well worthy of her ancient dam,   Whose Helicon is duller than her Cam.   Yet hold—as when by Heaven’s supreme behest,   If found, ten righteous had preserved the rest   In Sodom’s fated town, for Granta’s name   Let Hodgson’s  genius plead, and
                                    save her fame.  But where fair Isis rolls her purer wave,   The partial muse delighted loves to lave;  | 
![]()
![]()
![]()
|  On her green banks a greener wreath is wove,   To crown the bards that haunt her classic grove,   Where Richards  wakes a genuine
                                    poet’s fires,  And modern Britons justly praise their sires.  | 
![]() Previously, however, to giving the copy to me, he had altered the fifth line with his
                        pen, making the couplet to stand thus:
 Previously, however, to giving the copy to me, he had altered the fifth line with his
                        pen, making the couplet to stand thus: |  Though printers condescend the press to soil,  | 
![]() and then he had drawn his pen through the four lines, beginning
 and then he had drawn his pen through the four lines, beginning |  Yet hold, as when by Heaven’s supreme behest,  | 
![]() and had written the following in their place.
 and had written the following in their place. |  Oh dark asylum of a Vandal race!   At once the boast of learning and disgrace,   So sunk in dulness and so lost in shame,  | 
![]() I confess I was surprised to find the name of Smythe uncoupled from its press-soiling companion, to be so suddenly ranked
                        with
 I confess I was surprised to find the name of Smythe uncoupled from its press-soiling companion, to be so suddenly ranked
                        with ![]()
![]() that of Hodgson in such
                        high praise. When, however, the fifth edition, which was suppressed, was afterwards
                        preparing for publication, he again altered the two last lines to—
 that of Hodgson in such
                        high praise. When, however, the fifth edition, which was suppressed, was afterwards
                        preparing for publication, he again altered the two last lines to— |  Can make thee better, or poor Hewson’s  worse.  | 
![]() In another instance, his feeling towards me induced him carefully to cover over with a
                        paper eight lines, in which he had severely satirized a gentleman with whom he knew that I
                        was in habits of intimacy, and to erase a note which belonged to them.
 In another instance, his feeling towards me induced him carefully to cover over with a
                        paper eight lines, in which he had severely satirized a gentleman with whom he knew that I
                        was in habits of intimacy, and to erase a note which belonged to them. 
    
    
     It is not difficult to observe the working of Lord
                            Byron’s mind in another alteration which he made. In the part where he
                        speaks of Bowles, he makes a reference to Pope’s deformity of person. The passage was
                        originally printed in the country, thus.— ![]()
![]() 
                        | Bowles! in thy memory let this precept
                                    dwell,   Stick to thy sonnets, man! at least they’ll sell;   Or take the only path that open lies   For modern worthies who would hope to rise:—   Fix on some well-known name, and bit by bit,   Pare off the merits of his worth and wit;   On each alike employ the critic’s knife,   And where a comment fails prefix a life;   Hint certain failings, faults before unknown,   Revive forgotten lies, and add your own;   Let no disease, let no misfortune ’scape,   And print, if luckily deformed, his shape.   Thus shall the world, quite undeceived at last,   Cleave to their present wits, and quit the past;   Bards once revered no more with favour view,   But give these modern sonnetteers their due:   Thus with the dead may living merit cope,   Thus Bowles may triumph o’er the shade of Pope !  | 
![]() He afterwards altered the whole of this passage except the two first lines, and in its
                        place appeared the following:—
 He afterwards altered the whole of this passage except the two first lines, and in its
                        place appeared the following:— | Bowles! in thy memory let this precept
                                    dwell,   Stick to thy sonnets, man! at least they sell.   But if some new-born whim, or larger bribe,   Prompt thy crude brain, and claim thee for a scribe;   If chance some bard, though once by dunces feared,   Now prone in dust can only be revered;  | 
![]()
![]()
![]()
|  If Pope , whose fame and genius from the
                                    first  Have foiled the best of critics, needs the worst,   Do thou essay,—each fault, each failing scan;   The first of poets was, alas! but man.   Bake from each ancient dunghill every pearl,   Let all the scandals of a former age   Perch on thy pen and flutter o’er thy page;   Affect a candour which thou cans’t not feel,   Clothe envy in the garb of honest zeal,   And do from hate, what Mallet  did for
                                    hire.  Oh! hadst thou lived in that congenial time,   Thronged with the rest around his living head,   Not raised thy hoof against the lion dead,   A meet reward had crowned thy glorious gains,   And linked thee to the Dunciad  for thy pains.  | 
![]() I have very little doubt that the alteration of the whole of this passage was
                        occasioned by the reference to Pope’s personal deformity which
                            Lord Byron had made in it. It is well known that he himself had an
                        evident defect in one of his legs, which was shorter than the other, and ended in a club
                        foot. On this subject he generally
 I have very little doubt that the alteration of the whole of this passage was
                        occasioned by the reference to Pope’s personal deformity which
                            Lord Byron had made in it. It is well known that he himself had an
                        evident defect in one of his legs, which was shorter than the other, and ended in a club
                        foot. On this subject he generally ![]()
![]() appeared very susceptible, and
                        sometimes when he was first introduced to any one, he betrayed an uncomfortable
                        consciousness of his defect by an uneasy change of position; and yet at other times he
                        seemed quite devoid of any feeling of the kind, and once I remember that, in conversation,
                        he mentioned a similar lameness of another person of considerable talents, observing, that
                        people born lame are generally clever.  This temporary cessation
                        of a very acute susceptibility, is a phenomenon of the human mind for which it is difficult
                        to account; unless perhaps it be that the thoughts are sometimes carried into a train,
                        where, though they cross these tender cords, the mind is so occupied as not to leave room
                        for the jealous feeling which they would otherwise excite. Thus, Lord
                            Byron, in the ardour of composition, had not time to admit the ideas, which,
                        in a less excited moment, would rapidly have risen in connexion with the
 appeared very susceptible, and
                        sometimes when he was first introduced to any one, he betrayed an uncomfortable
                        consciousness of his defect by an uneasy change of position; and yet at other times he
                        seemed quite devoid of any feeling of the kind, and once I remember that, in conversation,
                        he mentioned a similar lameness of another person of considerable talents, observing, that
                        people born lame are generally clever.  This temporary cessation
                        of a very acute susceptibility, is a phenomenon of the human mind for which it is difficult
                        to account; unless perhaps it be that the thoughts are sometimes carried into a train,
                        where, though they cross these tender cords, the mind is so occupied as not to leave room
                        for the jealous feeling which they would otherwise excite. Thus, Lord
                            Byron, in the ardour of composition, had not time to admit the ideas, which,
                        in a less excited moment, would rapidly have risen in connexion with the ![]()
![]() thought of Pope’s deformity of person; and
                        the greater vanity of talent superseded the lesser vanity of person, and produced the same
                        effect of deadening his susceptibility in the conversation to which I allude.
 thought of Pope’s deformity of person; and
                        the greater vanity of talent superseded the lesser vanity of person, and produced the same
                        effect of deadening his susceptibility in the conversation to which I allude. 
    
     In Lord Byron’s original Satire,
                        the first lines of his attack upon Jeffrey, were
                        these— 
|  Who has not heard in this enlightened age,   When all can criticise th’ historic age;   Who has not heard in James’s bigot reign,   Of Jefferies ! monarch of the scourge and
                                    chain?  | 
![]() These he erased and began,
 These he erased and began, |  Health to immortal Jeffrey ! once, in
                                    name,  England could boast a judge almost the same!  | 
![]() With this exception, and an omission about Mr.
                            Lambe towards the end, the whole passage was published as it was first
                        composed; indeed, as this seems to have been the inspiring object of the Satire, so these
                        lines were most fluently written, and re-
 With this exception, and an omission about Mr.
                            Lambe towards the end, the whole passage was published as it was first
                        composed; indeed, as this seems to have been the inspiring object of the Satire, so these
                        lines were most fluently written, and re-![]()
![]() quired least correction
                        afterwards. Respecting the propriety of the note which is placed at the end of this
                        passage, I had much discussion with Lord Byron. I was anxious that it
                        should not be inserted, and I find the reason of my anxiety stated in a letter written to
                        him after our conversation on the subject.—I here insert the letter, dated February
                        6, 1809:—
quired least correction
                        afterwards. Respecting the propriety of the note which is placed at the end of this
                        passage, I had much discussion with Lord Byron. I was anxious that it
                        should not be inserted, and I find the reason of my anxiety stated in a letter written to
                        him after our conversation on the subject.—I here insert the letter, dated February
                        6, 1809:— 
    
      
      
      
       “I have received your lines*, which shall be inserted
                                    in the proper place. May I say that I question whether
                                        own and disown be an
                                    allowable rhyme? 
|  Translation’s servile work at length disown,   And quit Achaia’s muse to court your own.  | 
![]()
 You see I cannot let any thing pass; but this only proves to you how much
                                    I feel interested. 
      
      
        
          | 
              
                * Those complimenting the translators of the Anthology.  | 
      
      ![]() 
      
      ![]() 
      
      ![]() 
      
       I have inserted the note on the kilted goddess; still I
                                    would fain have it omitted. My first objection was, that it was a fiction in
                                    prose, too wide of fact, and not reconcileable with your own praises of
                                    Caledonian genius. Another objection now occurs to me, of no little importance.
                                    There seems at present a disposition in Scotland to withdraw support from the
                                        Edinburgh Reviewers: that
                                    disposition will favour the circulation of your Satire in the north: this note
                                    of yours will damp all ardour for it beyond the Tweed. You have yet time; tell
                                    me to suppress it when I next have the pleasure of seeing you, which will be
                                    when I receive the first proof. I did hope to be able to bring the proof this
                                    morning, but the printer could not prepare the paper, &c. for the press
                                    till to-day. I am promised one by the day after to-morrow. 
      
       I trust you will approve of what I have done with the
                                        bookseller. He is to be at ![]()
![]()
 all the expense and risk, and to account for half the
                                    profits*, for which he is to have one edition of a thousand copies. It would
                                    not have answered to him to have printed only five hundred on these terms. I
                                    have also promised him that he shall have the publishing of future editions, if
                                    the author chooses to continue it; but I told him that I could not dispose of
                                    the copyright. 
      
       I have no doubt of the Poem being read in every quarter of
                                    the United Kingdom, provided, however, you do not
                                    affront Caledonia.” 
     
    
    Lord Byron, in accordance with this letter, sent me a
                        choice of couplets to supersede the one to the rhyme of which I had objected, 
|  Though sweet the sound, disdain a borrowed tone,   Resign Achaia’s lyre, and strike your own;  | 
![]()
| 
  * The whole of the profits were left to the publisher without
                                purchase.  | 
![]()
![]()
![]() or,
 or, |  Though soft the echo, scorn a borrow’d tone,   Resign Achaia’s lyre, and strike your own.  | 
![]() But he protested against giving up his note of notes, as he called it, his solitary
                        pun. I answered him as follows, in a letter dated February 7, 1809:—
 But he protested against giving up his note of notes, as he called it, his solitary
                        pun. I answered him as follows, in a letter dated February 7, 1809:— 
    
      
      
       “On another perusal of the objectionable note, I find
                                    that the omission of two lines only would render it inoffensive—but, as
                                    you please. 
      
       I observed to you that in the opening of the Poem there appears to be a sudden
                                    stop with Dryden. I still feel the gap
                                    there; and wish you would add a couple of lines for the purpose of connecting
                                    the sense, saying that Otway and
                                        Congreve had wove mimic scenes, and
                                        Waller tuned his lyre to love. If
                                    you do, “But why these names, &c.” would follow well—and
                                    it ![]()
![]()
 is perhaps the more requisite as you lash our present
                                    Dramatists*. 
|  Half Tweed combin’d his waves to form a tear,  | 
![]()
 will perhaps strike you, on reconsidering the line, to want alteration.
                                    You may make the river-god act without cutting him in two: you may make him
                                    ruffle half his stream to yield a tear†. 
      
       ‘Hoyle, whose
                                    learned page, &c.’ The pronoun is an identification of the antecedent
                                        Hoyle, which is not your meaning—say, Not he whose learned page, &c. 
|  Earth’s chief dictatress, Ocean’s lonely
                                                queen”—  | 
![]()
 The primary and obvious sense of 
lonely is
                                    solitary, which does not preclude the idea 
| 
  * He inserted the following couplet—  |  For nature then an English audience felt.  | 
 ![]()   † The line was printed thus—  |  Tweed ruffled half his waves to form a tear.  | 
 ![]()  | 
![]() 
                                    ![]()
![]()
 of the ocean having other queens. You may have some
                                    authority for the use of the word in the acceptation you here give it, but,
                                    like the custom in Denmark, I should think it more honoured in the breach than
                                    the observance. 
Only offers its service; or why not
                                    change the epithet altogether*? 
      
       I mention these little points to you now, because there is
                                    time to do as you please. I hope to call on you to-morrow; if I do not, it will
                                    be because I am disappointed of the proof.” 
     
    
     During the printing of the Satire, my intercourse with Lord Byron was
                        not only carried on personally, but also by constant notes which he sent me, as different
                        subjects arose in his mind, or different suggestions occurred. It was interesting to see
                        how much his thoughts were bent upon his 
| 
  * He changed it to “mighty.”  | 
![]() 
                        ![]()
![]() Poem, and how that one object gave a colour to all others that passed
                        before him at the time, from which in turn he drew forth subjects for his Satire. After
                        having been at the Opera one night, he wrote those couplets, beginning,
 Poem, and how that one object gave a colour to all others that passed
                        before him at the time, from which in turn he drew forth subjects for his Satire. After
                        having been at the Opera one night, he wrote those couplets, beginning, |  Then let Ausonia, skill’d in every art,   To soften manners, but corrupt the heart, &c.  | 
![]() and he sent them to me early on the following morning, with a request to have them
                        inserted after the lines concerning Naldi and
                            Catalani: so also other parts of the Satire
                        arose out of other circumstances as they passed, and were written upon the spur of the
                        moment.
 and he sent them to me early on the following morning, with a request to have them
                        inserted after the lines concerning Naldi and
                            Catalani: so also other parts of the Satire
                        arose out of other circumstances as they passed, and were written upon the spur of the
                        moment. 
    
     To the Poem, as I originally
                        received it, he added a hundred and ten lines, including those to Mr. Gifford, on the Opera, Kirke White, Crabbe, the Translators
                        of the Anthology, and Lord Carlisle; and most of the address to Mr. Scott towards the con-![]()
![]() clusion. He
                        once intended to prefix an Argument to the Satire, and wrote one. I have it, among many
                        other manuscripts of his; and, as it becomes a curiosity, I insert it.
clusion. He
                        once intended to prefix an Argument to the Satire, and wrote one. I have it, among many
                        other manuscripts of his; and, as it becomes a curiosity, I insert it. 
    
      
      
        ARGUMENT INTENDED FOR THE SATIRE.
      
      
      
       The poet considereth times past and
                                    their poesy—maketh a sudden transition to times present—is incensed
                                    against book-makers—revileth W. Scott
                                    for cupidity and ballad-mongering, with notable remarks on Master Southey—complaineth that
                                        Master Southey hath inflicted three poems, epic and
                                    otherwise, on the public—inveigheth against Wm. Wordsworth, but laudeth Mr.
                                        Coleridge and his elegy on a young ass—is disposed
                                    to vituperate Mr. Lewis—and
                                    greatly rebuketh Thomas
                                        Little (the late) and the Lord
                                        Strangford—recommendeth Mr.
                                        Hayley to turn his attention to prose—and exhorteth the
                                    Moravians to glorify Mr.
                                    Grahame—sympathizeth with the Rev.
                                        Bowles—and deploreth the melancholy fate of Montgomery—breaketh out into invective
                                    against the Edinburgh
                                    Reviewers—calleth them hard names, harpies, and the
                                    like—apostrophiseth Jeffrey and
                                    prophesieth—Episode of Jeffrey and Moore, their jeopardy and deliverance;
                                    portents on the morn of the combat; the Tweed, Tolbooth, Frith of Forth
                                    severally shocked; descent of a goddess to save Jeffrey;
                                    incorporation of the bullets ![]()
![]()
 with his sinciput and
                                    occiput—Edinburgh Reviews en masse—
Lord
                                        Aberdeen, 
Herbert,
                                        Scott, 
Hallam,
                                        
Pillans, 
Lambe, 
Sydney Smith,
                                        
Brougham, &c.—The 
Lord Holland applauded for dinners and
                                    translations—The Drama; 
Skeffington, 
Hook,
                                        
Reynolds, 
Kenney, 
Cherry, &c.—
Sheridan, 
Colman, and
                                        
Cumberland called upon to
                                    write—Return to poesy—scribblers of all sorts—Lords sometimes
                                    rhyme; much better not—
Hafiz,
                                        
Rosa Matilda, and X. Y.
                                        Z.—
Rogers, 
Campbell, 
Gifford, &c., true poets—Translators of the 
Greek
                                        Anthology—
Crabbe—
Darwin’s style—Cambridge—Seatonian
                                        Prize—Smythe—
Hodgson—Oxford—
Richards—Poeta loquitur—Conclusion. 
    
 
    
    
    
    ![]() 
    
    Anonymous, 
“Dallas’s Recollections of Lord Byron” in Gentleman’s Magazine
                                             Vol. 94  (November 1824) 
                    Mr. DALLAS, the author of the
                        “Recollections,” has
                    soon followed the subject of his work to the “bourne whence no traveller
                        returns.” He was at the time of his death 70 years of age, and was personally
                    connected with the Noble Lord’s family, his sister
                    having married the father of the present Peer. These circumstances led, at one period of his
                    Lordship’s life, to a degree of intimacy; in the course of which Mr.
                        Dallas not only became one of his Correspondents, but was entrusted with the
                    duty of an Editor to several of his poems, and lastly was made the depositary of many of his
                    Lordship’s confidential letters to his mother and other persons. Whether those letters
                    were or were not intended by Lord Byron to see the light at
                    a future period, is a matter of some doubt. We confess we think they were; but his executors
                    have restrained their publication. A long “preliminary statement,” of 97 pages,
                    drawn up by the Rev. A. R. C. Dallas, son of the Author,
                    is occupied with the disputes between his father and the executors, who obtained an injunction
                    from the Court of Chancery against the publication of the Letters. We pass over this, and come
                    to the “Recollections.”  . . .
Anonymous, 
“Dallas’s Recollections of Lord Byron” in Gentleman’s Magazine
                                             Vol. 94  (November 1824) 
In our review of Capt.
                            Medwin’s book (p. 436), we have observed, that the publication of Childe Harold was
                            “the crisis of Lord Byron’s fate as a
                            man and a poet.” The present volume sets this truth in the strongest light;
                        but it adds a fact so extraordinary, that if it were not related so circumstantially, we
                        own we should hesitate to give it credence—this fact is, that Lord
                            Byron himself was insensible to the value of Childe Harold, and could with difficulty be brought to
                        consent to its publication! He had written a very indifferent paraphrase of Horace’s Art of Poetry, and was anxious to have it
                        published. . . .
Anonymous, 
“Dallas’s Recollections of Lord Byron” in Gentleman’s Magazine
                                             Vol. 94  (November 1824) 
                    
                        Childe Harold, with all its moral
                    faults, is beyond a doubt the great work of Lord Byron. No
                    one, after reading it, can deny him to be a Poet. Yet was this production the ruin of his
                    Lordship’s mind. “The rapidity of the sale of the Poem,” says Mr. Dallas, “its reception, and the elution of the
                        author’s feelings were unparalleled.” This elation of feeling was the
                    outbreaking of an inordinate vanity which had at last found its food, and which led him in the
                    riotous intoxication of his passions to break down all the fences of morality, and to trample
                    on everything that restrained his excesses. Mr. Dallas rendered him
                    essential service, by persuading him to omit some very blamable stanzas: and when he could not
                    prevail on him to strike out all that was irreligious, he entered a written Protest against certain passages. This protest, which is a very curious document, is
                    preserved in p. 124 of the volume before us. Probably Lord Byron grew
                    weary of such lecturing; for in a few years he dropped his intimacy with Mr.
                        Dallas, and fell into other hands, which only accelerated his degradation.  . . .
Anonymous, 
“Dallas’s Recollections of Lord Byron” in Gentleman’s Magazine
                                             Vol. 94  (November 1824) 
 It certainly does appear that Mr. Dallas,
                    from the first to the last of his intimacy with Lord Byron,
                    did every thing that a friend, with the feelings of a parent, could do to win his Lordship to
                    the cause of virtue, but unhappily in vain.  . . .
Anonymous, 
“Dallas’s Recollections of Lord Byron” in Gentleman’s Magazine
                                             Vol. 94  (November 1824) 
 The concluding chapter of this book is written by Mr. Dallas, jun. to whom his father on his death-bed confided the task of
                    closing these “Recollections.” This Gentleman’s
                    reflections on the decided and lamentable turn which the publication of Childe Harold gave to Lord Byron’s character, are forcible and just.  . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
Since
                            Orrery wrote his defamatory life of Swift, and since Mr.
                            Wyndham published Doddington’s diary, in order to expose the author of that strange record of venality, we are not
                        aware that the friends or family of any writer have deliberately set down to diminish his
                        fame and tarnish his character. Such, however, has been the case in the work before us. We
                        do not mean to say that such was the first object in view by the author or authors of this
                        volume. No; their first object was the laudable motive of putting money into their purses;
                        for it appears upon their own showing, that Mr. R. C. Dallas, having
                        made as much money as he could out of lord Byron in his life time,
                        resolved to pick up a decent livelihood (either in his own person or that of his son) out
                        of his friend’s remains when dead. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
But it appears that Mr. R. C. Dallas
                        could not wait for his money so long as was requisite, and that in the year 1819 he became
                        a little impatient to touch something in his life time: accordingly, in an evil hour, he
                        writes a long long letter to lord Byron, containing a debtor and
                        creditor account between R. C. Dallas and his lordship; by which, when
                        duly balanced, it appeared that said lord Byron was still considerably
                        in arrears of friendship and obligation to said R. C. Dallas, and
                        ought to acquit himself by a remittance of materials (such is
                            Mr. R. C. Dallas’s own word, in his own letter, as will be
                        seen by and by) to his creditor Mr. R. C.
                        Dallas. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
The death of lord Byron, of
                        course, seemed at once to promise this settlement: no sooner had he heard it, than he set
                        about copying the manuscripts; he wrote to Messrs.
                            Galignani at Paris, to know whether they would “enter into the speculation” of publishing some very interesting manuscripts
                        of lord Byron; he set off for London; he sold the volume to a London:
                        bookseller, and “he returned without loss of time to
                        France.” His worthy son has told us all this himself, at pages 94 and 96 of his
                        volume, and has actually printed the letter his father wrote to Messrs.
                            Galignani, to show, we suppose, how laudably alert Mr. R. C.
                            Dallas evinced himself to be on this interesting opportunity of securing his
                        lawful property. The booksellers, also, performed their part; they announced the “Private Correspondence” of lord Byron for
                        sale; and, as it also appears by this volume, were so active as to be prepared to bring
                        their goods to market before lord Byron’s funeral. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
They thought
                        differently of the publication of private letters; and Mrs. Leigh
                        desired Mr. Hobhouse one of the executors, to write
                        to Mr. R. C. Dallas to say, that she should think the publication, in
                        question “quite unpardonable,” at least for the present, and unless
                        after a previous inspection by his lordship’s family. Unfortunately for Mr.
                            Dallas, it appears, according to this volume, that Mr.
                            Hobhouse did not in this letter, state that he was lord
                            Byron’s executor; but merely appealed to Mr. R. C.
                            Dallas’s “honour and feeling,” wishing
                        probably to try that topic first; and thinking it more respectful to do so, than to
                        threaten the author with legal interference at once. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
                        Mr. Dallas was resolved upon getting his money, and wrote a very angry
                        letter, not to Mr. Hobhouse but to Mrs. Leigh
                        (which, his prudent son has also printed), containing menaces not unkilfully calculated to
                        intimidate that lady, especially considering that she must have been at that moment
                        peculiarly disposed to receive any unpleasant impressions—her brother’s corpse
                        lying yet unburied. For an author  and seller of Remains the time was
                        not ill chosen—by a gentleman and a man, another moment, to say nothing of another
                        style, might perhaps have been selected. But no time was to be lost; the book must be out
                        on the 12th of July, and out it would have been had not the executors procured an
                        injunction against it on the 7th of the same month, and thus very seriously damaged, if not
                        ruined, Mr. R. C. Dallas’s “speculation.” . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
Ninety-seven
                        pages of the volume are taken up with a statement of the proceedings in Chancery, which
                        were so fatal to the “speculation.” In this statement, which is written by
                            Mr. Alexander Dallas, the son of Mr.
                            R. C. Dallas, who died before the volume could be published, it may easily
                        be supposed that all imaginable hard things are said of those who spoiled the speculation.
                        The executors, and lord Byron’s sister, are spoken of in terms
                        which, if noticed, would certainly very much increase those “expenses” of which the Rev. Alexander Dallas so
                        piteously complains; for we doubt if any jury would hesitate to return a verdict of libel
                        and slander against many passages which we could point out in the preliminary
                        statement. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
                        Lord Byron was taken into Scotland by his mother and
                        father, and Mrs. Leigh was left in England with her
                        grandmother, to whom her father had consigned her on condition that she should provide for
                        her. They were thus separated from 1789 until lord Byron came to
                        England; when thy met as often as possible, although it was not easy to bring them
                        together, as Mrs. Byron, the mother of
                            lord Byron, had quarrelled with lady
                            Holdernesse. For the intercourse which did take place, the brother and
                        sister were indebted to the kind offices of lord
                            Carlisle. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
That lord Byron might have dropt an
                        unguarded opinion as to relationship in general is possible, though such an error is
                        nothing in comparison with the atrocity of coolly recording that opinion as if it had been
                        an habitual sentiment, which we say it was not. We say that it is untrue that lord Byron declaimed against the ties of
                        consanguinity. It is untrue that he entirely withdrew from the
                        company of his sister during the period alluded to. It is untrue
                        that he “made advances” to a friendly intercourse with her only after the
                        publication of Childe Harold, and only at
                        the persuasion of Mr. R. C. Dallas. Mrs. Leigh corresponded with lord Byron at the very time
                        mentioned, and saw in lord Carlisle’s house in
                        the spring of 1809; after which he went abroad, and did not return until July 1811. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
We speak from the same authority, when we say that what is said of
                            lord Carlisle, though there was, as all the world
                        knows, a difference between his lordship and lord Byron,
                        is also at variance with the facts. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
Such was Mr. Alexander
                            Dallas’s letter to Mr.
                        Hobhouse; and that he should, after writing such a letter, make a statement
                        which he knew the production of that letter could positively contradict, is an instance of
                        confidence in the forbearance of others such as we never have happened before to witness.
                        We beg the reader to compare the words in italics from Mr.
                            Dallas’s statement with the words in capitals from Mr.
                            Dallas’s letter—and then to ask himself whether he thinks
                            lord Byron’s
                         reputation, or that of his relations and friends, has much to suffer or
                        fear from such a censor as the Reverend Alexander Dallas. In the
                        Statement, he tells the world that Mr. Hobhouse is mentioned in
                            lord Byron’s letters in the enumeration of his suite; and,
                        in a remark, that lord Byron was satisfied at being alone. In the
                        letter, he tells Mr. Hobhouse, that “he (Mr.
                            Hobhouse) is mentioned throughout the whole of the correspondence with great
                        affection.” . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
It answered the purpose of the editor to
                            deal in the strongest insinuations against Mr. Hobhouse; but,
                            unfortunately, his father had, in the course of his correspondence with lord
                                Byron, mentioned that gentleman in very different terms—what does
                            the honest editor do? he gives only the initial of the name, so that the eulogy, such
                            as it is, may serve for any Mr. H * *. Mr. R. C.
                                Dallas’s words are, “I gave Murray your note on M * *, to be placed in the page with Wingfield. He must have been a very extraordinary
                            young man, and I am sincerely sorry for H * *, for whom I have felt an
                            increased regard ever since I heard of his intimacy with my son at Cadiz, and that they
                            were mutually pleased” [p. 165]. The H * * stands for
                                Hobhouse, and the M * * whom R. C. Dallas
                            characterises here, “as an extraordinary young man,” becomes, in the hands
                            of his honest son, “an unhappy Atheist” [p. 325], whose name he mentions,
                            in another place, at full length, and characterises him in such a way as must give the
                            greatest pain to the surviving relations and friends of the deceased. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
We now come to the reverend gentleman’s father, and as the death of
                            lord Byron did not prevent that person from writing
                        what we know to be unfounded of his lordship, we shall not refrain, because he also is
                        dead, from saying what we know to be founded of Mr. R. C.
                            Dallas. In performing this task we are, most luckily, furnished with a list
                        of Mr. Dallas’s pretensions, by Mr. Dallas
                        himself, in the shape of a letter written by that person to lord Byron
                        in 1819, of which the Reverend Alexander Dallas has
                        thought fit to publish a considerable portion. To this letter, or list of Mr. R.
                            C. Dallas’s brilliant virtues, and benefits conferred upon
                            lord Byron, we shall oppose an answer from a person, whom neither
                            Mr. R. C. Dallas nor his reverend son had ever dreamt could appear
                        against them again in this world—that person is lord Byron
                        himself. For it so happens, that although his lordship did not reply to the said letter by
                        writing to the author, yet he did transmit that epistle, with sundry notes of his own upon
                        it, to one of his correspondents in England. The letter itself, with lord
                            Byron’s notes, is now lying before us, and we shall proceed at once to
                        cite the passages which lord Byron has commented upon, all of which,
                        with one exception, to he noticed hereafter, have before been given to the public. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
Across these passages, opposite the words “saving you from
                        perpetuating the enmity,” lord Byron has put
                                “the Devil you did?” and over the
                        words “rapid retrograde motion” lord Byron has
                        written “when did this happen? and how?”
                     . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
We have now to mention that, Mr. R. C.
                            Dallas after the words which conclude his letter, as given by his son,
                        namely, these words: “but my present anxiety is, to see you restored to your
                            station in this world, after trials that should induce you to look seriously into
                            futurity.”—after these words, we find in the original letter the
                        following— . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
                            The upshot of this letter appears to be, to obtain my sanction to
                                the publication of a volume about 
                                Mr. Dallas and
                                myself, which I shall not allow. The letter has remained and will remain
                                unanswered. I never injured Mr. R. C. Dallas, but did him all
                                the good I could, and I am quite unconscious and ignorant of what he means by
                                reproaching me with ungenerous treatment; the facts will speak for themselves to
                                those who know them—the proof is easy. . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
These persons, whose work, or rather, whose conduct we are reviewing, have tried all the
                        common topics by which they think they may enlist the sympathy of their readers in their
                        favour, to the prejudice of their illustrious benefactor. They have bandied about the
                        clap-trap terms of atheism, scepticism, irreligion, immorality, &c. but the good sense,
                        nay more, the generosity, the humanity, and the true Christian spirit of their
                        fellow-countrymen, will reject such an unworthy fellowship. They may weep over the failings
                        of Byron; but they will cast from them, with scorn and reprobation,
                        detractors, whose censure bears on the face of it, the unquestionable marks of envy,
                        malice, and. all uncharitableness. Can anything be more unpardonable, anything more unfair,
                        for instance, than for the editor of this volume (the clergyman) to take for granted, that
                        the Conversations of Medwin are authentic, though he himself has given an
                        example of two gross mis-statements in them, which would alone throw a doubt over their
                        authenticity; and upon that supposition to charge lord Byron with being sunk to the lowest
                        depths of degradation? What are we to say to this person who, at the same time that he
                        assumes the general truth of the Conversations, makes an
                        exception against that part of them, which represents lord
                            Byron’s dislike of the anti-religious opinions of Mr. Shelley? . . .
[John Cam Hobhouse], 
“[Review of Dallas and Medwin on Byron]” in Westminster Review
                                             Vol. 3  (January 1825) 
If the author of “Aubrey” had but read, or had not forgotten lord
                            Byron’s preface to the second edition of English Bards and Scotch Reviewers, he would have spared us
                        all this fine writing, for that preface explains that “phenomenon of the human mind, for which it is difficult to
                            account,” and which this poor writer has accounted for so
                        profoundly. . . .
[John Gibson Lockhart], 
“Lord Byron” in Blackwood’s Edinburgh Magazine
                                             Vol. 17
                                             No. 97  (February 1825) 
The story of his having said to his mother, when he and Mr
                            Hobhouse parted company on their travels, that he “was glad to be
                        alone,” amounts to nothing; for who is he, and above all, who is the poet, who does
                        not often feel the departure of his dearest friend as a temporary  relief? The man
                        that was composing Childe Harold had other
                        things to entertain him than the conversation of any companion, however pleasant; and we
                        believe there are few pleasanter companions anywhere than Mr Hobhouse.
                        This story, however, has been magnified into a mighty matter by Mr Dallas, whose name has recently been rather wearisomely connected with
                            Lord Byron’s. . . .
[John Gibson Lockhart], 
“Lord Byron” in Blackwood’s Edinburgh Magazine
                                             Vol. 17
                                             No. 97  (February 1825) 
 Old Mr Dallas appears to have been an
                    inveterate twaddler, and there are even worse things than twaddling alleged against him by
                        Mr Hobhouse, in the article we have been quoting.
                    The worst of these, however, his misstatement as to the amount of his pecuniary obligations to
                        Lord Byron, may perhaps be accounted for in a way much
                    more charitable than has found favour with Mr Hobhouse; and as to the son,
                        (Mr Alexander Dallas,) we assuredly think he has
                    done nothing, but what he supposed his filial duty bound him to, in the whole matter. Angry
                    people will take sneering and perverted views of the subject matter of dispute, without
                    subjecting themselves in the eyes of the disinterested world, to charges so heavy either as
                        Mr Hobhouse has thought fit to bring against Mr A.
                        Dallas, or as Mr A. Dallas has thought fit to bring against
                        Mr Hobhouse. As for the song of which so much has been said, what is it, after all, but a mere
                    joke— . . .
[John Gibson Lockhart], 
“Lord Byron” in Blackwood’s Edinburgh Magazine
                                             Vol. 17
                                             No. 97  (February 1825) 
Dallas’s book,
                        utterly feeble and drivelling as it is, contains certainly some very interesting
                        particulars as to his feelings when he was a very young author. The whole getting up of the
                        two first cantos of Childe Harold—the
                        diffidence—the fears —the hopes that alternately depressed and elevated his
                        spirits while the volume was printing, are exhibited, so as to form a picture that all
                        students of literature, at least, will never cease to prize. All the rest of the work is
                        more about old Dallas than young Byron, and is
                        utter trash. . . .
Leigh Hunt, 
Lord Byron and Some of his Contemporaries  (London:   Henry Colburn,   1828) 
The only publications that contained any thing at once new and true
                        respecting Lord Byron were, Dallas’s Recollections, the Conversations by 
                        Captain Medwin, and Parry’s and Gamba’s Accounts of his Last Days. A good deal of the real
                        character of his Lordship, though not always as the writer viewed it, may be gathered from
                        most of them; particularly the first two. . . .
Leigh Hunt, 
Lord Byron and Some of his Contemporaries  (London:   Henry Colburn,   1828) 
                        Dallas, who was a sort of lay-priest, errs from
                        being half-witted. He must have tired Lord Byron to death with blind
                        beggings of the question, and solemn mistakes. The wild poet ran against him, and scattered
                        his faculties. To the last he does not seem to have made up his mind, whether his Lordship
                        was Christian or Atheist. I can settle at least a part of that dilemma. Christian he
                        certainly was not. He neither wrote nor talked, as any Christian, in the ordinary sense of
                        the word, would have done: and as to the rest, the strength of his belief probably varied
                        according to his humour, and was at all times as undecided and uneasy, as the lights
                        hitherto obtained by mere reason were calculated to render it. . . .
Leigh Hunt, 
Lord Byron and Some of his Contemporaries  (London:   Henry Colburn,   1828) 
Now, the passage here quoted was quoted by myself, one of those
                        “atheists and scoffers,” according to Mr.
                            Dallas, by whom “he was led into defiance of the sacred
                        writings.” . . .
Pietro Gamba, 
A Narrative of Lord Byron’s Last Journey to Greece  (London:   John Murray,   1825) 
 Again, in order to prove the difficulty of living with Lord Byron, it is said, that “When Mr. Hobhouse and he travelled in Greece together, they
                            were generally a mile asunder.” I have the best authority for saying, that
                        this is not the fact: that two young men, who were continually together and slept in the
                        same room for many months, should not always have ridden side by side on their journey is
                        very likely; but when Lord Byron and Mr. Hobhouse
                        travelled in Greece, it would have been as little safe as comfortable to be
                            “generally a mile asunder;” and the truth is, they were generally
                        very near each other.  . . .
William Lisle Bowles  (1762-1850)  
                  English poet and critic; author of 
Fourteen Sonnets, elegiac and
                            descriptive, written during a Tour (1789), editor of the 
Works
                            of Alexander Pope, 10 vols (1806), and writer of pamphlets contributing to the
                        subsequent Pope controversy.
               
 
    Henry Peter Brougham, first baron Brougham and Vaux  (1778-1868)  
                  Educated at Edinburgh University, he was a founder of the 
Edinburgh
                            Review in which he chastised Byron's 
Hours of Idleness; he
                        defended Queen Caroline in her trial for adultery (1820), established the London University
                        (1828), and was appointed lord chancellor (1830).
               
 
    
    Thomas Campbell  (1777-1844)  
                  Scottish poet and man of letters; author of 
The Pleasures of Hope
                        (1799), 
Gertrude of Wyoming (1808) and lyric odes. He edited the 
New Monthly Magazine (1821-30).
               
 
    Angelica Catalani  (1780-1849)  
                  Italian soprano who in 1806 made her London debut at the King’s Theatre.
               
 
    James Cawthorne  (1832 fl.)  
                  London bookseller who published Byron's 
English Bards and Scotch
                            Reviewers (1809); he had a shop at 132 Strand from 1810-32.
               
 
    Andrew Cherry  (1762-1812)  
                  Irish actor and playwright who performed in Dublin and English provincial theaters; he
                        was author of 
The Soldier's Daughter (1804).
               
 
    Hewson Clarke  (1787-1845 fl.)  
                  The Cambridge-educated son of a barber, the editor of 
The Scourge
                        (1811-12) and contributor to 
The Satirist (1807-14) was an early
                        mocker of Lord Byron; later in life he published a continuation of Hume's 
History of England, 2 vols (1832).
               
 
    Samuel Taylor Coleridge  (1772-1834)  
                  English poet and philosopher who projected 
Lyrical Ballads (1798)
                        with William Wordsworth; author of 
Biographia Literaria (1817), 
On the Constitution of the Church and State (1829) and other
                        works.
               
 
    George Colman the younger  (1762-1836)  
                  English poet, playwright and censor of plays; manager of the Haymarket Theater
                        (1789-1813); author of 
The Iron Chest (1796) taken from Godwin's
                        novel 
Caleb Williams.
                    
                  
                
    William Congreve  (1670-1729)  
                  English comic dramatist; author of, among others, 
The Double
                            Dealer (1694), 
Love for Love (1695), and 
The Way of the World (1700).
               
 
    George Crabbe  (1754-1832)  
                  English poet renowned for his couplet verse and gloomy depictions of country persons and
                        places; author of the 
The Village (1783), 
The
                            Parish Register (1807), 
The Borough (1810), and 
Tales of the Hall (1819).
               
 
    Richard Cumberland  (1732-1811)  
                  English playwright and man of letters caricatured by Sheridan as “Sir Fretful Plagiary.”
                            
Memoirs of Richard Cumberland, written by himself was published
                        in two volumes (1806-07).
               
 
    Edmund Curll  (1675-1747)  
                  London bookseller of unsavory reputation who engaged in a lifelong pamphlet war with
                        Alexander Pope.
               
 
    Charlotte Dacre  [née King]  [Rosa Matilda]   (1782 c.-1825)  
                  English poetess, daughter of the radical writer John King; she published in the 
Morning Post and 
Morning Herald under the
                        name “Rosa Matilda.” In 1815 she married Nicholas Byrne, owner and editor of the 
Morning Post.
                    
                  
                
    Erasmus Darwin  (1731-1802)  
                  English physician and philosophical poet, the author of 
The Loves of
                            the Plants (1789); his interests in botany and evolution anticipated those of his
                        more famous grandson.
               
 
    John Dennis  (1658-1734)  
                  English playwright and critic who feuded with Alexander Pope; he was author of 
The Advancement and Reformation of Modern Poetry (1701).
               
 
    
    John Dryden  (1631-1700)  
                  English poet laureate, dramatist, and critic; author of 
Of Dramatick
                            Poesie (1667), 
Absalom and Achitophel (1681), 
Alexander's Feast; or the Power of Musique (1697), 
The Works of Virgil translated into English Verse (1697), and 
Fables (1700).
               
 
    
    Henry Richard Fox, third baron Holland  (1773-1840)  
                  Whig politician and literary patron; Holland House was for many years the meeting place
                        for reform-minded politicians and writers. He also published translations from the Spanish
                        and Italian; 
Memoirs of the Whig Party was published in 1852.
               
 
    William Gifford  (1756-1826)  
                  Poet, scholar, and editor who began as a shoemaker's apprentice; after Oxford he
                        published 
The Baviad (1794), 
The Maeviad
                        (1795), and 
The Satires of Juvenal translated (1802) before becoming
                        the founding editor of the 
Quarterly Review (1809-24).
               
 
    George Hamilton- Gordon, fourth earl of Aberdeen  (1784-1860)  
                  Harrow-educated Scottish philhellene who founded the Athenian Society and was elected to
                        the Society of Dilettanti (1805); he was foreign secretary (1841-1846) and prime minister
                        (1852-55).
               
 
    James Grahame  (1765-1811)  
                  Scottish poet; author of the oft-reprinted blank-verse poem, 
The
                            Sabbath (1804). He corresponded with Annabella Milbanke.
               
 
    Henry Hallam  (1777-1859)  
                  English historian and contributor to the 
Edinburgh Review, author
                        of 
Introduction to the Literature of Europe, 4 vols (1837-39) and
                        other works. He was the father of Tennyson's Arthur Hallam.
               
 
    William Hayley  (1745-1820)  
                  English poet, patron of George Romney, William Cowper, and William Blake. His best-known
                        poem, 
Triumphs of Temper (1781) was several times reprinted. Robert
                        Southey said of him, “everything about that man is good except his poetry.”
               
 
    Hon. William Herbert  (1778-1847)  
                  English poet, naturalist, MP, and clergyman; he was the son of Henry Herbert, first earl
                        of Carnarvon and the author of 
Select Icelandic Poetry, translated from
                            the Originals (1804, 1806).
               
 
    
    Charles James Hoare  (1781-1865)  
                  English clergyman and friend of Hannah More and T. B. Macaulay; he was author of a
                        Seatonian Prize poem, 
The Shipwreck of St. Paul (1808).
               
 
    Francis Hodgson  (1781-1852)  
                  Provost of Eton College, translator of Juvenal (1807) and close friend of Byron. He wrote
                        for the 
Monthly and 
Critical Reviews, and was
                        author of (among other volumes of poetry) 
Childe Harold's Monitor; or
                            Lines occasioned by the last Canto of Childe Harold (1818).
               
 
    Theodore Edward Hook  (1788-1841)  
                  English novelist, wit, and friend of the Prince of Wales; he edited the 
John Bull (1820) and appears as the Lucian Gay of Disraeli's 
Conigsby and as Mr. Wagg in 
Vanity Fair.
                    
                  
                
    Charles Hoyle  (1772 c.-1848)  
                  College Librarian at Trinity College, Cambridge during Byron's tenure there; author of
                            
Exodus; an Epic Poem (1807) and other works.
               
 
    Frederick Howard, fifth earl of Carlisle  (1748-1825)  
                  The Earl of Carlisle was appointed Lord Byron's guardian in 1799; they did not get along.
                        He published a volume of 
Poems (1773) that included a translation
                        from Dante.
               
 
    Francis Jeffrey, Lord Jeffrey  (1773-1850)  
                  Scottish barrister, Whig MP, and co-founder and editor of the 
Edinburgh
                            Review (1802-29). As a reviewer he was the implacable foe of the Lake School of
                        poetry.
               
 
    George Jeffreys, first baron Jeffreys  (1645-1689)  
                  Known as the “hanging judge,” he was chief justice of king's bench (1683-1685) in which
                        capacity he presided over the trial of Algernon Sidney and the Rye House plotters; he died
                        in the Tower of London.
               
 
    James Kenney  (1780-1849)  
                  Irish playwright, author of 
The World (1808); he was a friend of
                        Lamb, Hunt, Moore, and Rogers.
               
 
    William Lamb, second viscount Melbourne  (1779-1848)  
                  English statesman, the son of Lady Melbourne (possibly by the third earl of Egremont) and
                        husband of Lady Caroline Lamb; he was a Whig MP, prime minister (1834-41), and counsellor
                        to Queen Victoria.
               
 
    
    Hector Macneill  (1746-1818)  
                  Scottish poet and West Indian merchant; author of 
Scotland's Skaith,
                            or, The History of Will and Jean (1795) and other popular ballads and
                        lyrics.
               
 
    David Mallet  (1702 c.-1765)  
                  Anglo-Scottish poet, playwright, and place-man, friend of James Thomson, author of the
                        ballad “William and Margaret.”
               
 
    Lady Mary Wortley Montagu  [née Pierrepont]   (1689-1762)  
                  English poet and epistolary writer, daughter of the first duke of Kingston; she quarreled
                        with Alexander Pope and after living in Constantinople (1716-18) introduced inoculation to
                        Britain.
               
 
    James Montgomery  (1771-1854)  
                  English poet and editor of the 
Sheffield Iris (1795-1825); author
                        of 
The Wanderer of Switzerland (1806) and 
The
                            World before the Flood (1813).
               
 
    Thomas Moore  (1779-1852)  
                  Irish poet and biographer, author of the 
Irish Melodies (1807-34),
                            
The Fudge Family in Paris (1818), and 
Lalla
                            Rookh (1817); he was Byron's close friend and designated biographer.
               
 
    Giuseppe Naldi  (1770-1820)  
                  Italian bass who performed for twelve seasons in London.
               
 
    Thomas Otway  (1652-1685)  
                  English tragic poet; author of 
The Orphan (1680) and 
Venice Preserved (1682).
               
 
    James Pillans  (1778-1864)  
                  Edinburgh Reviewer and rector of Edinburgh High School, afterwards professor of Latin at
                        Edinburgh University. He earned Byron's enmity for his review of Francis Hodgson's 
Juvenal.
                    
                  
                
    Alexander Pope  (1688-1744)  
                  English poet and satirist; author of 
The Rape of the Lock (1714)
                        and 
The Dunciad (1728).
               
 
    Samuel Jackson Pratt [Courtney Melmoth]   (1749-1814)  
                  English miscellaneous writer who abandoned a clerical career to become an actor and
                        voluminous writer of sentimental literature; regarded as a charlatan by many who knew him,
                        Pratt acquired a degree of respectability in his latter years. He patronized the poetical
                        shoemaker-poet Joseph Blacket.
               
 
    James Ralph  (1705 c.-1762)  
                  Whig poet and journalist born in Philadelphia; as the author of the blank-verse 
Night (1728) he was ridiculed by Alexander Pope in 
The Dunciad.
                    
                  
                
    Frederick Reynolds  (1764-1841)  
                  The author of nearly a hundred plays, among them 
The Dramatist
                        (1789) and 
The Caravan; or the Driver and his Dog (1803). He was a
                        friend of Charles Lamb.
               
 
    George Richards  (1767-1837)  
                  English poet and clergyman who gained much attention with his Oxford prize-poem 
The Aboriginal Britons (1791).
               
 
    Samuel Rogers  (1763-1855)  
                  English poet, banker, and aesthete, author of the ever-popular 
Pleasures of Memory (1792), 
Columbus (1810), 
Jaqueline (1814), and 
Italy (1822-28).
               
 
    Henry St. John, first viscount Bolingbroke  (1678-1751)  
                  English politician and writer, friend of Alexander Pope; author of 
The
                            Idea of a Patriot King (written 1738), and 
Letters on the Study
                            and Use of History (1752).
               
 
    
    
    Richard Brinsley Sheridan  (1751-1816)  
                  Anglo-Irish playwright, author of 
The School for Scandal (1777),
                        Whig MP and ally of Charles James Fox (1780-1812).
               
 
    
    Sydney Smith  (1771-1845)  
                  Clergyman, wit, and one of the original projectors of the 
Edinburgh
                            Review; afterwards lecturer in London and one of the Holland House
                        denizens.
               
 
    
    William Smyth  (1765-1849)  
                  The son of a Liverpool banker, he was educated at Eton and Peterhouse, Cambridge, and was
                        Professor of Modern History at Cambridge (1807). He published of 
English
                            Lyricks (1797) and 
Lectures on Modern History
                        (1840).
               
 
    Robert Southey  (1774-1843)  
                  Poet laureate and man of letters whose contemporary reputation depended upon his prose
                        works, among them the 
Life of Nelson, 2 vols (1813), 
History of the Peninsular War, 3 vols (1823-32) and 
The Doctor, 7 vols (1834-47).
               
 
    Thomas Stott [Hafiz]   (1755-1829)  
                  Irish poet and friend of Thomas Percy, prolific contributor of patriotic verse to the
                        periodicals; author of 
The Songs of Deardra, and other Pieces
                        (1825).
               
 
    
    Edmund Waller  (1606-1687)  
                  Poet and politician remembered for the deviousness of his politics, the wealth of his
                        estate, and the smoothness of his verse. His lyrics addressed to Sacharissa were much
                        admired.
               
 
    Henry Kirke White  (1785-1806)  
                  Originally a stocking-weaver; trained for the law at Cambridge where he was a
                        contemporary of Byron; after his early death his poetical 
Remains
                        were edited by Robert Southey (2 vols, 1807) with a biography that made the poet
                        famous.
               
 
    
    William Wordsworth  (1770-1850)  
                  With Coleridge, author of 
Lyrical Ballads (1798), Wordsworth
                        survived his early unpopularity to succeed Robert Southey as poet laureate in 1843.
               
 
    
    
                  The Satirist, or, Monthly Meteor.    (1807-1814). Originally issued with colored plates, the Tory-inspired 
Satirist
                        was edited by George Manners (1778–1853) from October 1807 to June 1812, and William Jerdan
                        (1782–1869) from July 1812 to August 1814; it was continued as 
Tripod,
                            or, New Satirist (July-Aug. 1814). The humor was coarse, and Byron the target in a
                        series of pieces by Hewson Clarke (1787-1845 fl.).
 
    
    
    
    
    
    
    
    Alexander Pope  (1688-1744) 
                  The Dunciad.   (London: A. Dodd, 1728).   Pope's mock-heroic satire on the abuse of literature unfolded over time, appearing as 
The Dunciad: an Heroic Poem in Three Books (1728), 
The Dunciad Variorum (1729), 
The New Dunciad (1742), and
                            
The Dunciad in Four Books (1743). The original hero, Lewis
                        Theobald, was replaced by Colley Cibber in 1743. 
 
    
    Robert Southey  (1774-1843) 
                  Madoc.   (London: Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1805).   A verse romance relating the legendary adventures of a Welsh prince in Wales and
                        pre-Columbian America.