The Life and Correspondence of Robert Southey
Robert Southey to Grosvenor C. Bedford, 26 January 1821
“Yesterday evening I received ‘Roderic, Dernier Roi des Goths,
Poëme tradui de l’Anglais de Robert Southey, Esq., Poëte Laureat, par
M. le Chevalier * * *.‘ Printed at Versailles and published at
Paris by Galignani. It was accompanied
by a modest and handsome letter from the translator, M. Chevalier de Sagrie, and by another from
Madame St. Anne Holmes, the lady to whom it is
dedicated. This lady has formerly favoured me with some letters and with a
tragedy of hers, printed at Angers. She is a very clever woman, and writes
almost as beautiful a hand as Miss
Ponsonby of Llangollen. She is rich, and has lived in high life,
and writes a great deal about Sheridan,
as having been very intimate with him in his latter years. Me, Mr. Bedford, unworthy as I am, this lady has
chosen for her poëte favori, and by
her persuasions the Chevalier has translated Roderick into French. This is not all:
there is a part of the business which is so truly booksellerish in general, and
French in particular, that it would be a sin to withhold it from you, and you
shall have it in the very words of my correspondent St.
Anne.
“‘There is one part of the business I cannot
pass over in silence: it has shocked me much, and calls for an apology; which
is,—The life of Robert Southey, Esq.,
P.L. It never could have entered my mind to be guilty of, or even to sanction,
such an imperti-
60 | LIFE AND CORRESPONDENCE | Ætat. 46. |
nence. But the fact is this, the printer and
publisher, Mr. Le Bel of the Royal Printing-office Press
in Versailles (printers, by-the-bye, are men of much greater importance here
than they are in England) insisted upon having the life. He said the French
know nothing of M. Southey, and in order to make the work
sell, it must be managed to interest them for the author. To get rid of his
importunities we said we were not acquainted with the life of Mr.
Southey. Would you believe it? this was verbatim his
answer:—“N’importe! écrivez toujours, brodez!
brodez-la un peu, que ce soit vrai ou non ce ne fait rien; qui prendra
la peine de s’informer?” Terrified lest this
ridiculous man should succeed in his point, I at last yielded, and sent to
London to procure all the lives; and from them, and what I had heard from my
dear departed friend Richard Brinsley
Sheridan, we drew up the memoir.’
“Grosvenor,
whoever writes my life when the subject has an end as well as a beginning, and
does not insert this biographical anecdote in it, may certainly expect that I
will pull his ears in a true dream, and call him a jackass.
“The Notice sur M.
Southey, which has been thus compounded, has scarcely one single
point accurately stated, as you may suppose, and not a few which are
ridiculously false. N’importe,
as M. Le Bel says, I have laughed heartily at the whole
translation, and bear the translation with a magnanimity which would excite the
astonishment and envy of Wordsworth if
he were here to witness it. I have even gone beyond the Quaker principle of
bearing injuries meekly.
Ætat. 46. | OF ROBERT SOUTHEY. | 61 |
I have written to thank the
inflictor. Happily it is in prose, and the Chevalier has intended to be
faithful, and has, I believe, actually abstained from any interpolations. But
did you ever hear me mention a fact worthy of notice, which I observed
myself,—that wherever a breed of peacocks is spoiled by mixture with a white
one, birds that escape the degeneracy in every other part of their plumage show
it in the eye of the feather? the fact is very curious; where the perfection of
nature’s work is required there it fails. This affords an excellent
illustration for the version now before me; every where the eye of the feather
is defective. It would be impossible more fully to exemplify how completely a
man may understand the general meaning of a passage, and totally miss its
peculiar force and character. The name of M.
Bedford appears in the Notice, with the
error that he was one of my College friends, and the
fact that Joan of Arc was
written at his house. The dedication to him is omitted.
“God bless you!
“What a grand bespattering of abuse I shall have
when the Vision appears!
Your walk at the Proclamation was but a type of it,—only that I am booted
and coated, and of more convenient stature for the service. Pelt away my
boys, pelt away! if you were not busy at that work you would be about
something more mischievous. Abusing me is like flogging a whipping-post.
Harry says I have had so much of
it that he really thinks I begin to like it. This is
62 | LIFE AND CORRESPONDENCE | Ætat. 46. |
certain, that nothing vexes me except injudicious and exaggerated praise,
e.g. when my French friends affirm that Roderic is acknowledged
to be a better poem than the Paradise Lost!!”
Pierre Hippolyte Amillet de Sagrie (1785-1830)
French military officer who fought at Waterloo and translated Robert Southey's
Roderick in 1821. He is buried at Père Lachaise cemetery.
Grosvenor Charles Bedford (1773-1839)
The son of Horace Walpole's correspondent Charles Bedford; he was auditor of the
Exchequer and a friend of Robert Southey who contributed to several of Southey's
publications.
Giovanni Antonio Galignani (1757-1821)
Bookseller and from 1814 publisher of
Galignani's Messenger, an
English newspaper issued from Paris.
Sarah Ponsonby (1755-1831)
The daughter of Chambre Brabazon Ponsonby; she was the younger of the two Ladies of
Llangollen, living in picturesque and much-admired retirement with her companion Eleanor
Butler (1739-1829).
Richard Brinsley Sheridan (1751-1816)
Anglo-Irish playwright, author of
The School for Scandal (1777),
Whig MP and ally of Charles James Fox (1780-1812).
Henry Herbert Southey (1783-1865)
The younger brother of Robert Southey; educated at Edinburgh University, he was physician
to George IV, Gresham Professor of Medicine, and friend of Sir Walter Scott.
Robert Southey (1774-1843)
Poet laureate and man of letters whose contemporary reputation depended upon his prose
works, among them the
Life of Nelson, 2 vols (1813),
History of the Peninsular War, 3 vols (1823-32) and
The Doctor, 7 vols (1834-47).
William Wordsworth (1770-1850)
With Coleridge, author of
Lyrical Ballads (1798), Wordsworth
survived his early unpopularity to succeed Robert Southey as poet laureate in 1843.