LORD  BYRON  and  his  TIMES
Documents Biography Criticism

Samuel Rogers and his Contemporaries
William Wordsworth to Samuel Rogers, 16 June [1830]

Vol. I Contents
Chapter I. 1803-1805.
Chapter II. 1805-1809.
Chapter III. 1810-1812.
Chapter IV. 1813-1814.
Chapter V. 1814-1815.
Chapter VI. 1815-1816.
Chapter VII. 1816-1818.
Chapter VIII. 1818-19.
Chapter IX. 1820-1821.
Chapter X. 1822-24.
Chapter XI. 1825-1827.
Vol. II Contents
Chapter I. 1828-1830.
Chapter II. 1831-34.
Chapter III. 1834-1837.
Chapter IV. 1838-41.
Chapter V. 1842-44.
Chapter VI. 1845-46.
Chapter VII. 1847-50.
Chapter VIII. 1850
Chapter IX. 1851.
Chapter X. 1852-55.
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH
‘Wednesday, 16th June [1830].

‘Being sure, my dear Rogers, that you take a cordial interest in anything important to me or my family, I cannot forbear letting you know that my eldest son is soon to quit that state of single blessedness to which you have so faithfully adhered. This event has come upon
us all by surprise; when I wrote a short time ago I had not the least suspicion of an engagement, or even an attachment in any quarter. I expressed to you some years since my regret at my son’s being disappointed of a fellowship, to which he had very good pretensions till we discovered that his place of birth excluded him from being a candidate, and you then said, I remember, “It is lucky for him, he will have less temptation to build upon the life of a bachelor, and will be far happier.” May your prophecy be fulfilled! I trust it will, for I have seen the
young lady, am highly pleased with her appearance and deportment, and in a pecuniary point of view the alliance is unexceptionable. Their income, through the liberality of the father, who highly approves of the match, is, for the present, quite sufficient, for I trust their good sense will prevent them from giving an instance of the French phrase, C’est un vrai gouffre que le ménage.

‘In somewhat of a casual way I recommended in my last my son to your thoughts, if any opportunity should occur in the wide sphere of your acquaintance of speaking a good word in his behalf. Had I known this delicate affair was pending, I should at that time have probably been silent upon the subject of his professional interests. It cannot, however, be amiss for anyone to have as many friends as possible, and I need not conceal from you that my satisfaction would, upon this occasion, have been more unmingled had my son had more to offer on his part. I shall merely add that if, through his future life, you could serve him upon any occasion I should be thankful. I regret that I am not at liberty at present
to mention the name of the
lady to more than one individual out of my own family.

‘Do you know Mrs. Hemans? She is to be here to-day if winds and waves, though steamboats care little for them, did not yesterday retard her passage from Liverpool. I wish you were here (perhaps you may not) to assist us in entertaining her, for my daughter’s indisposition and other matters occupy our thoughts, and literary ladies are apt to require a good deal of attention. Pray give our kind regards to your brother and sister. We hope that you all continue to have good health. Do let me hear from you, however briefly, and believe me,

‘My dear Rogers, faithfully yours,