Samuel Rogers and his Contemporaries
Catherine Fanshawe to Samuel Rogers, 18 August 1828
Dover: 18th August (1828).
‘Dear Mr.
Rogers,—This is a P.P.C. card, for we are purposing in less
than three weeks to traverse a little sea and much dry land (if any land be dry
in such a season) and pass the coming winter at Nice. Last winter my dear invalid used to wish herself there per wishing cap, but I call for your congratulations on
her now being sufficiently recovered to intend working her way thither by steam
and coach, and your very good wishes I depend on receiving for those I hereby
send you, together with the hope that we may all have a happy meeting next
spring in London. I have a confused recollection of your having had some
thoughts of visiting Switzerland in the course of the summer. In that case I
hope that my adieux will not follow you, for they are certainly not worth 1s. 11d., though acting as cover
to the impertinence of talking over with you, in the only way left me, your
“Italy,” Part
the Second. Really, it would
20 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES | |
be ungrateful not to thank
you for the great pleasure it has given me—just
given—for we don’t deal in poetry in Dover, but Mr.
Bigge, whom perhaps you know, happily brought it with him. Will
you have a list of my favorite poems? The opening of the first, “Rome”: oh! how it recalls my feelings when first
looking round me there, save that my historical recollections were few, and
classical I of course had none. “The
Campagna,” of which so much has been said and sung, but never half so well. The whole as a composition is so
fine, the succession of pictures so vivid, and the details as distinct and
spirited as in the shield of Achilles.
“The Tomb of Caius Cestius” strikes
me as original, and is very touching; “The
Nun” exquisite; “The
Fountain,” methinks, I had before seen and admired in Part the
First, but it is with everything else I want in Berkeley Square; the piece
called “A Character,” not for the sake of
Montrioli’s, but of the just and beautiful
sentiments it calls forth; lastly, “The
Felucca.” I believe people now make verse by steam, for one cannot
otherwise account for the facility with which anyone writes it. Rhyme, metre,
elegance, and even spirit are grown quite common—such brilliant execution
and so little invention, design, or expression. All this drives the real poet
to the utmost confines of simplicity, and Mr.
Rogers’s Muse, conscious of her genuine loveliness,
disdained, perhaps too much, the aid of ornament, and when first she visited
Italy lost some of her attractions. I am glad to see her again wearing, not for
display, but as proper to her rank, some choice jewels—for example— ‘When Raphael and his
school to Florence came, Filling the land with splendour. |
|
MISS FANSHAWE ON ’ITALY’
|
21 |
‘I forget which poem this is in, but ’tis no
solitary instance. That volume, consisting chiefly of narrative pieces and in a
lower key of sentiment, I much wished had been written in prose, or
interspersed with some, and now my wish is gratified. You know not your own
strength in prose. It is almost an exploded art; its perfection lies in the
simplicity and conciseness for which you stand unrivalled. Without the
affectation of either, there is not to be found a superfluous word or sentence.
All who know how to read can understand you, and all who examine style must
feel the real elegance of yours. I am sure you have a virtuous horror of the
slang and jargon that are now thrusting honest old English off the stage. Such
overcharged epithets, such perpetual allusion to arts, sciences, and
manufactures! Then, one is so palled with quotations from Shakespeare that one wishes for sumptuary laws
to restrain the use of him. Some law you will desire to restrain my sputtering,
but what cross fit would not be cured by your chapter on “Foreign Travel”? It is quite delicious, as
Mrs. Weddell would say, and specially palatable to us
vagabonds. “National Prejudices,” exactly
my own thoughts on the subject, which I thank you for clothing with your own
language. How this little book is liked by the world I have no means of
knowing, but to one small individual it has given unmingled pleasure from the
union of so much goodness and benevolence with so much talent.
‘Dover is a charming place, especially, as Gray says of Cambridge, when there is nobody in
it. Next to very good society is the comfort of no society at all, or very very
little, which is happily our case. Living close to
22 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES | |
the
sea, it affords an incessant and infinite variety, and is a noble object even
in its gloomiest moods. Its bright ones have not affected my eyes, which suffer
a little at times during long continuance of wet, but recovered as soon as I
left my beautiful enemy, the Thames. Of chalk cliffs these are, as you must
know, but never perhaps stayed to make their acquaintance, the finest and
boldest imaginable, and the little old town and bay I delight in. The humours
of the pier do not come into our account, and we have profited only by two or
three of the birds of passage who know us to be here.
‘It is high time to bring this bavardage to a conclusion, so, with kind regards to Miss Rogers, I beg you to believe me,
‘Your sincerely obliged,
Catherine Maria Fanshawe (1765-1834)
English poet, the second daughter of the courtier John Fanshawe (1738-1816); her poetry
was posthumously collected and published by William Harness in 1865.
Thomas Gray (1716-1771)
English poet, author of “Ode on a Distant Prospect of Eton College,” “Elegy written in a
Country Churchyard,” and “The Bard”; he was professor of history at Cambridge
(1768).
Raphael (1483-1520)
Of Urbino; Italian painter patronized by Leo X.
Samuel Rogers (1763-1855)
English poet, banker, and aesthete, author of the ever-popular
Pleasures of Memory (1792),
Columbus (1810),
Jaqueline (1814), and
Italy (1822-28).
Samuel Rogers (1763-1855)
Italy, a Poem. 2 vols (London: John Murray, 1823-1828). In 1828 the poem was revised and expanded into two parts; in 1830 it was elaborately
illustrated with engravings after paintings by J. M. W. Turner and Thomas Stothard.