341 |
The First Part of ‘Italy’—Moore and Rogers in Paris—Wordsworth on his Sister’s Diary—Dorothy Wordsworth to Rogers—Wordsworth at Rogers’s—J. P. Kemble’s Death—Mrs. Siddons’s Letter—Rogers and the Duke of Wellington—Uvedale Price—An English ‘Ginevra’—Walter Scott’s Remuneration—Southey’s Letter—Rogers and Lord Grenville—Lord Grenville on Dante—Lord Ashburnham’s letter—Moore, Wordsworth, and Rogers—Letter of Miss H. M. Williams—R. Sharp to Rogers—Lord Byron’s Death—Rogers and Byron’s Memoir—The Funeral—Rogers’s Commonplace Book—Uvedale Price on Dropmore; on Queen Caroline’s Oysters—Luttrell on a Greek Epigram—Letters of Sir J. Mackintosh and Uvedale Price.
While Rogers was still in Italy his sister carried out her commission, and the First Part of ‘Italy’ was published. It was a small duodecimo volume of 164 pages. The poem was in eighteen divisions and was little more than a mere rough sketch of the First Part of ‘Italy’ as it was issued, in twenty-two sections, in the Illustrated edition, some years afterwards. The secret of the authorship was well kept by the few who knew it, of whom Moore was one. The publishers, Messrs. Longman & Co., who had no idea who was the writer of the poem, sent the manuscript to Moore, asking him to tell them whether it was worth publishing anonymously. ‘Upon opening it,’ says Moore, ‘found to my surprise that it was Rogers’s “Italy,” which he has sent home
342 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
From my youth upward have I longed to tread
This classic ground.—And am I here at last?
Wandering at will through the long porticoes,
And catching, as through some majestic grove,
Now the blue ocean and now, chaos-like,
Mountains and mountain gulfs, and, half-way up,
Towns like the living rock from which they grew?
A cloudy region, black and desolate,
Where once a slave withstood a world in arms.
|
The ‘Lines written at Paestum,’ from which the above are taken, were much praised by his friends, but few of them seem to have suspected that ‘Italy’ was by the same writer, though Wordsworth did so, and told Rogers he was detected. The poem had been several years in hand. The lines beginning ‘But the Bise blew cold,’ quoted in the letter to his sister, were written in June 1816, and the rest at various times between the first Italian journey in 1814 and the second in 1821-22.
MOORE IN PARIS | 343 |
On his return homewards in the early part of May he again visited Moore in his temporary exile in Paris. Moore, in his Diary, gives an account of the visits to various distinguished people they paid together during the four or five days Rogers remained in the French capital. At a dinner at Roberts’s, ‘at fifteen francs a head exclusive of wine’—of which Moore says, ‘Poets did not dine so in the olden time’—he records that Rogers told him a good deal about Lord Byron, whom he saw both going and coming back, and who ‘expressed to R. the same contempt for Shakespeare he has often expressed to me.’ There is not a hint that Rogers had complained of Byron’s treatment of him, but the significant statement that he ‘treats his companion Shelley very cavalierly.’
The letter in which Wordsworth referred to ‘Italy” was on another subject of literary interest.
‘My dear Rogers,—It gave me great pleasure to hear from our common friend, Sharp, that you had returned from the Continent in such excellent health, which I hope you will continue to enjoy in spite of our fogs, rains, east-winds, coal fires, and other clogs upon light spirits
344 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘I detected you in a small collection of poems entitled “Italy,” which we all read with much pleasure.
THE WORDSWORTHS | 345 |
‘Where are the Beaumonts, and when do they come to England? We hear nothing of them.
‘Lord and Lady Lonsdale are well, Lady Frederic is here, so is Lady Caroline; both well. Before I close this I will mention to Lady F. that I am writing to you. My own family were well when I left them two days ago. Please remember me kindly to your sister, and believe me, my dear Rogers,
‘P.S. Lady F. says, if Holland House were but where Brougham Hall is, we should see more of Mr. Rogers. She adds that we have really some sunshine in this country and now and then a gentle day like those of Italy. Adieu.’
In November Moore was again in London, and makes the usual record of visits to Rogers and with Rogers. He records one bon mot of Rogers’s told him by Shee. On somebody remarking that Payne Knight had got very deaf, ‘’Tis from want of practice,’ said Rogers—Payne Knight being a very bad listener. The sequel of Wordsworth’s request about his sister’s Diary is contained in two letters from her. Both are in reply to letters from Rogers.
346 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘My dear Sir,—As you have no doubt heard, by a message sent from my brother through Mr. Sharp, I happened to be in Scotland when your letter arrived, where (having intended to be absent from home only a fortnight) I was detained seven weeks by an illness of my fellow traveller. Having not had it in my power to thank you immediately for your great kindness to me, and your ready attention to my brother’s request, I was unwilling after my return to write for that purpose merely, many circumstances occurring to prevent me from coming to a decision upon the matter in which you are inclined to take so friendly an interest. The most important of these was a protracted and dangerous sickness of my nephew William, which began the day after my arrival at home, and engrossed the care and attention of the whole house. He is now recovered, but his looks continue to show that his frame is far from being restored to its natural strength.
‘I cannot but be flattered by your thinking so well of my Journal as to recommend (indirectly at least) that I should not part with all power over it till its fortune has been tried. You will not be surprised, however, that I am not so hopeful, and that I am apprehensive that after having encountered the unpleasantness of coming before the public I might not be assisted in attaining my object. I have, then, to ask whether a middle course be not possible, that is, whether your favourable opinion, confirmed perhaps by some other good judges, might not in-
MISS WORDSWORTH'S JOURNAL | 347 |
‘I have nothing further to say, for it is superfluous to trouble you with my scruples and the fears which I have that a work of such slight pretensions will be wholly overlooked in this writing and publishing (especially tour-writing and tour-publishing) age; and when factions and parties, literary and political, are so busy in endeavouring to stifle all attempts to interest, however pure from any taint of the world, and however humble in their claims.
‘My brother begs me to say that it gratified him to hear you were pleased with his late publications. In the “Memorials” he himself likes best the “Stanzas upon Einsiedeln,” the “Three Cottage Girls,” and, above all, the “Eclipse upon the Lake of Lugano”; and in the “Sketches” the succession of those on the Reformation, and those towards the conclusion of the third part. Mr. Sharp liked best the poem on “Enterprise,” which surprised my brother a good deal.
‘We hope to see you in summer; you will be truly welcome, and we should be heartily glad to see your sister as your companion, to whom we all beg to be most kindly remembered.
348 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘If you knew how much it has cost me to settle the affair of this proposed publication in my mind, as far as I have now done, I am sure you would deem me sufficiently excused for having so long delayed answering your most obliging letter. I have still to add, that if there be a prospect that any bookseller will undertake the publication, I will immediately prepare a corrected copy to be sent to you, and I shall trust to your kindness for taking the trouble to look over it and to mark whatever passages you may think too trivial for publication, or in any other respect much amiss.
‘My brother and sister join with me in every good wish to you for the coming year, and many more.
‘Believe me, dear Sir, yours gratefully and with sincere esteem,
It is evident from this letter that Rogers had advised the publication of the Journal, and was ready to negotiate with a publisher for its issue. The scruples and apprehensions of which Miss Wordsworth speaks in the next letter seem to have stopped it. The Journal afterwards appeared in pieces, and considerable extracts from it were given in the ‘Life of Wordsworth’ by his nephew the late Bishop of Lincoln. The whole diary was not published till 1874.
‘My dear Sir,—I cannot deny myself the pleasure of thanking you for your last very kind letter as Miss Hut-
MISS WORDSWORTH'S JOURNAL | 349 |
‘My brother is glad that you came upon the stone to the memory of Aloys Reding in such an interesting way. He and Mrs. W., without any previous notice, met with it at the moment of sunset, as described at the close of those stanzas. I was rambling in another part of the wood and unluckily missed it. I was delighted with your and your sister’s reception at that pleasant house in the Vale of Schwyz, which I well remember. Mr. Monkhouse and I, going on foot to Brennen from Schwyz, were struck with the appearance of the house, and inquired to whom it belonged—were told, to a family of the name of Reding, but could not make out whether it had been the residence and birth-place of Aloys Reding or not.
‘The passage in Oldham is a curious discovery.
‘You say nothing of coming northward this summer. I hope my brother and sister may tempt you to think
350 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘Pray make my very kind remembrances to Miss Rogers. You must not leave her behind when you come again to the lakes.
‘Do, my dear sir, excuse this hasty scrawl. We are in the bustle of preparation for the long journey—a great event in this house!
This visit of Wordsworth and his wife and sister-in-law to London is spoken of in Moore’s Diary, Crabb Robinson’s Diary, and Lamb’s Letters. Moore met the party at Rogers’s, and his account of it is interesting though rather full of himself.
‘April 1st, 1823.—Walked, for the first time since I came to town, to Rogers’s. Very agreeable. In talking of the “Angels,” said the subject was an unlucky one. When I mentioned Lord Lansdowne’s opinion that it was better than “Lalla Rookh,” said he would not rank it so high as the “Veiled Prophet” for execution, nor the “Fire-worshippers” for story and interest, but would place it rather on the level of “Paradise and the Peri.” Asked me to dine with him, which I did—company: Wordsworth and his wife and sister-in-law, Cary (the translator of Dante), Hallam, and Sharp. Some discussion about Racine and Voltaire, in which I startled, or rather shocked, them by saying that, though there could be no doubt of the
WORDSWORTH AT ROGERS'S | 351 |
‘Wordsworth’s excessive praise of “Christabel,” joined in by Cary, far beyond my comprehension. The whole day dull enough.’
Moore gives an account of a dinner at Mr. Monkhouse’s, on Wordsworth’s invitation, at which Coleridge, Charles Lamb, and Rogers were present. He speaks of Lamb as ‘a clever fellow certainly, but full of villainous and abortive puns,’ and records that ‘Coleridge told
352 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
A day or two later Moore records a breakfast at Rogers’s to meet Lamb, and on the 10th of April a distinguished party at Rogers’s—Sydney Smith, Luttrell, Payne Knight, Lord Aberdeen, Abercrombie, Lord Clifden, &c. Moore says he had hitherto held out against Smith, ‘but this day he fairly conquered me.’ ‘What Rogers says of Smith very true,’ adds Moore, ‘that, whenever the conversation is getting dull, he throws in some touch which makes it rebound and rise again as light as ever.’ Another day Moore meets Barry Cornwall (Mr. Procter) at Rogers’s house, ‘a gentle, amiable-mannered person in very ill health, which has delayed his marriage with a person he
1 Diary, &c., of H. Crabb Robinson, vol. ii., p. 246. |
MOORE'S DIARY: J. P. KEMBLE | 353 |
At the end of February John Philip Kemble died in Switzerland, whither he had retired. He had just reached his sixty-sixth year, being about a year and a half younger than his celebrated sister, Mrs. Siddons. Rogers had always admired him, and used to say that he had never missed going to see Macbeth when Kemble and Mrs. Siddons played Macbeth and Lady Macbeth. He used to repeat the mot, that the way to wealth would be to buy John Kemble at other people’s valuation and sell him at his own. When Kemble was living at Lausanne he was jealous of Mont Blanc, and was vexed to hear
354 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘A thousand thanks, my dear Mr. Rogers, for your kind and friendly note. The sympathy of the good and wise (after those heavenly consolations which are mercifully accorded to our prayers) is the most efficacious, as it is the sweetest medicine of our sorrows. I know not why, but I did fancy I was almost forgotten by you, and it grieved me; for, alas! death and change have left me also almost a bankrupt.
‘This last, and I think heaviest of my many afflicting visitations, I have felt, and long shall feel, very severely. Sickness and sorrow have pursued me almost ever since we met, and but for the tender unremitting cares of my darling inestimable child, and excellent friend, I should probably not have lived to meet with you again. I was scarcely recovered from an illness which confined me to my bed for three whole months, when this last sad blow was struck. But it is no less irrational than blameable to cherish an unavailing sorrow, and I have at length
MRS. SIDDONS | 355 |
‘I generally take my airing at two, and cannot endure the chance of missing you again, therefore do not give yourself the trouble of calling, for I hope soon to be able to arrange something better than a morning call. There! I have lost the pleasure of seeing you again. How vexatious, but if you are good enough to call any day before two it shall not happen.’
On the day before this letter was dated, Rogers had a remarkable conversation with the Duke of Wellington at Lady Shelley’s in Berkeley Square. It is to be found in the ‘Recollections’ (p. 218), and I am surprised that it has not attracted more general notice. Speaking of Napoleon, the Duke said that he was sure Moscow was burnt down by the irregularity of Napoleon’s own soldiers, and that the pamphlet to this effect, published by the Governor of Moscow, states what he (the Duke of Wellington) was persuaded was the truth.
One of the best letter writers of his time thus acknowledged a copy of ‘Italy’:—
‘My dear Sir,—I have to thank you for a most acceptable present in every respect; it tells me in the
356 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
UVEDALE PRICE | 357 |
‘I must now ask you a question or two by letter, en attendant mieux. Is the story of Jorasse, his fall into the barathrum, the dreadful canopy of ice, the river that ran under it, his plunge into the deep water, and his rising into Paradise—all true? A more striking one never was invented, and the dénouement is the most sudden and most delightfully surprising of all dénouements. You have done it justice, and that is saying
358 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘Now a word or two about the ancient larch. I wish I had been with you, for I never saw an ancient larch and long very much to see one, and particularly on one account. The larches I have, some of them nearly ninety feet high, are mere infants compared with yours, for they were all planted by my father and are probably about my age, if so old. Several of them have roots above ground of a size and character that seem to belong to trees of at least twice their age, as you shall see when you come here, for come you must. Now I want to know whether you happened to notice the roots of your ancient larch, “majestic though in ruins.” I am afraid you were occupied with the human figure sitting near it, and scarcely observed them. You love a little anecdote, and I will tell you one of Sir Joshua. He mentioned to me his having once gone down the Wye from Monmouth to Chepstow. I asked him whether he was not very much struck with the inside of Tintern Abbey at the opening of the door. “I believe,” he said, “it is very striking, but I was so taken up with the groups of begging figures round the door, and their look of want and wretchedness, that I could not take my eyes from them.” The fact is, that he did not care very much about landscape of any kind in nature, and had only a high relish for it in the works of the greatest masters, particularly in the backgrounds of Titian.
‘Among other numerous longings, you have given me a very strong one for a sight of the Orsini Palace, its
AN ENGLISH GINEVRA | 359 |
360 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘When the spring-lock that lay in ambush there Fastened her down for ever, |
‘You have been equally happy in your gay and your gloomy pictures. As to the first, I have no lakes to shew you, no passage boats with peasant girls, fruits and flowers gliding by, nor trellises and corridors, vintages in their hey-day, barks sailing up and down, all pleasure, life and motion on land and water; but as to your dark tints, I have ancient yews that will match the lonely chapel of St. Bernard, or the gloomy silence of St. Bruno. Your ancient larch is probably a child to my yews, some of which must remember the Conquest, and one or two the Heptarchy. Rembrandt would delight in them and give full effect to their black massy trunks and spreading branches; but I should beg Claude’s assistance for the aerial tint of a distant mountain that I have let in, and that appears in one or two instances, under the solemn canopy. I long to shew you what relief and value they give to each other. I should have thanked
SCOTT'S REMUNERATION | 361 |
‘When will the Second Part come out? Another longing.’
Crabb Robinson records an evening he spent in the middle of June at the house of Miss Catharine Sharpe, the step-daughter of Rogers’s sister Maria, a sketch of whose noble life I have already given. Rogers and the Flaxmans were there, and Daniel Rogers from Wassall. Crabb Robinson describes the latter as having ‘the appearance of being a superior man, which S. Sharpe reports him to be. Rogers,’ he adds, ‘who knows all the gossip of literature, says that on the best authority he can affirm that Walter Scott has received 100,000l. honorarium for his poems and other works, including the Scotch novels. Walter Scott is Rogers’s friend, but Rogers did not oppose Flaxman’s remark that his works have in no respect tended to improve the moral condition of mankind.’
Among Rogers’s correspondence this summer are letters from Lord St. Helens, who speaks of himself and Rogers as devotees of Gray, and says that ‘a tracing from the curious portrait of Etough’ is the best production of Mason’s pencil he has seen, and proves ‘that its real forte, as may perhaps also be said of that of his pen, was
362 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘Dear Sir,—Having been asked for a letter of introduction to you, I somewhat hastily promised it, presuming upon your kindness to excuse a liberty which at this moment I feel that I have no right to take. Mr. Carne came to me with a letter from Wordsworth, De Quincey having found him at Professor Wilson’s and taken him to Rydal. He has travelled in the East, has visited Lady Hester Stanhope, passed ten days in captivity with the Arabs in the Desert, and seen something of the horrors which are going on in Greece, and as he likes better to tell his adventures than to set them forth in a book, his conversation is very interesting. It will remind you perhaps of poor Kemble by making you ready to exclaim, “O my a-ches!” but his stories are not the worse for the want of aspirates, nor his pronunciation the better for being Ionic, as well as Stafford or Lancashire.
‘Should you be in town during the winter, I hope to have the pleasure of seeing you and receiving your forgiveness for this intrusion. Believe me, my dear Sir, yours with sincere respect,
Rogers was at this time visiting Lord Grenville at Dropmore; and more than five pages of his ‘Recollections’ (177, 178, 179, 180, 181 and part of 182) consist of notes of Lord Grenville’s talk during this visit. Lord Grenville
LORD GRENVILLE AT DROPMORE | 363 |
364 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
In the succeeding chapter there will be found other proofs of the confidence with which Lord Grenville treated Rogers. One sign of this confidence, in addition to those recorded in the ‘Recollections,’ is found in Moore’s Diary.
In the autumn Rogers was at Bowood, and Moore records that he produced some English verses of Lord Grenville’s, to the surprise of all the party (which included Lord Aberdeen, Lord John Russell and Abercromby), ‘who seemed to agree that he was one of the least poetical men they could point out. The verses were a paraphrastic translation of the lines at the beginning of the “Inferno,” “O degli altri poeti onore e lume,” and very spiritedly done.’ I find the lines in Rogers’s Commonplace Book.
From Dante, by Lord Grenville.
Thou art that Virgil, thou that fountain head
Whence the rich stream of eloquence has spread
From age to age its pure and ample tide;
And by the zeal and love I ever bore
For thee, thy volumes, and thy sacred lore,
Glory and light of those famed bards of yore,
Through all my studious course be Thou my guide.
|
Moore continues that he walked out with Lord John Russell and Rogers, and a few days later saw Rogers and Lord Aberdeen off to Longleat. The autumns were usually spent either abroad or in a long round of these visits to country houses.
A letter illustrates his relations with another eminent person who had sent him a New Year’s gift, and to
LORD ASHBURNHAM | 365 |
‘My dear Rogers,—As many thanks to you for encouraging me to flatter myself that the memento which I lately ventured to obtrude upon you was not unacceptable.
‘I wish that I could have had that opportunity, which you mention, of congratulating Knight. He is more to be congratulated than any other man, on any acquisition, of any sort; being gifted with such extraordinary powers of enjoyment, both intellectual and sensual; from Homer to a haunch of venison; from a drawing of Claude’s to a dish of coffee; from Venus de’ Medici to Venus de’ Meretrici.
‘But what I have most to congratulate him, and all his friends too, is on the accomplishment of my prediction. When I saw him in the beginning of November, full of blue pills and blue (not to say black) devils, I told him that he would, should, and must be himself again. And so he nearly was before I left town; at least he was then more than anyone else.
‘I thank you for telling me what Angostini’s pictures are really sold for. If I could get for mine what they are worth, I am sure that I ought not to keep them—with such a collection (that I cannot part with) of children. To all of them, great and little, I have remembered you according to your injunctions, as well as to Lady Asburnham. They all charge me to express their acknowledgments.
366 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘Your treasured tale, and legendary lore, are among their Pleasures of Memory. Believe me to be,
‘Rubens arrived safe. I know not whereto put him. You must assist at a consultation in the spring.
‘I wish you had had our present January weather when you were here last July.’
Moore’s Diary for 1824 is fuller of Rogers than ever. The fourth volume, which reaches from September 1822 to October 1825, appropriately contains an admirable engraving of Sir Thomas Lawrence’s portrait of Rogers. Whenever Moore went to London he spent much time at his house, and met him continually at the houses of other people. On the 29th of February he finds Luttrell, Lord John Russell, Mrs. Graham, Miss Rogers, and Lady Davy, at Rogers’s dinner table. A day or two later he and Rogers call on Lord Essex and Lady Jersey; the latter asks them to her house to a party to celebrate her birthday, and says that, ‘Brougham has bargained for a broiled bone for supper.’ Rogers, however, prefers the ‘Antient Music’ concert to Lady Jersey’s party, and so Moore goes home to dine with him and to work in the evening. Next day Rogers pleases Moore by reporting Luttrell’s opinion that if anybody can make such a subject as ‘Captain Rock’ lively, Moore will. Rogers was just as fond of reporting pleasant things to his friends as he was of saying sharp things. There is more of him in Moore’s Diary than in any other book, and he is constantly presented there as
THE ATHENAEUM: MISS WILLIAMS | 367 |
Two letters of this period from old friends give interesting glimpses of people and places.
‘My dear Sir,—You have probably forgotten the handwriting of this letter, and even the remembrance of the signature must be almost lost in the lapse of time—yet, I venture in quality of our long, long acquaintance, to introduce to your notice a very amiable foreigner who goes to pass a few weeks in London, and who has claims to your attentions of far more value than my recommendation. M. Van S. Gouvensvert is one of the most distinguished men of letters of Holland, has translated Homer into Dutch verse, and is the author of many elegant poetical compositions confined to his own country only because they are written in that unknown language, Dutch. He wishes to know what is best worth knowing
368 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘I last summer talked of you, a subject never indifferent to me, with Sir James Mackintosh, whom I saw here en passant. He told me a trait of your conduct towards a brother poet, that made me weep.
‘I lost not long since the last surviving member of my own family, Mrs. Purvis Williams, the most virtuous character I ever met with, if virtue consists, as I believe it does, in living only for others. She had always been to me a second mother. She was old, but I see no reason in that circumstance for regretting the objects of our affection less; we had passed life together, and had remembrances that were our own. I should now be quite alone in the world if my nephews did not still give interest to my life. I have passed some time in Holland with the eldest, who is a Protestant minister at Amsterdam,1 and has acquired very great celebrity as a preacher. He is certainly one of the first of the present day on the Continent. He is married, and surrounded by a little smiling race, who enter the world as gaily as if there was nothing to do in it but to be happy. My youngest nephew is deeply versed in the sciences, and has already obtained distinguished reputation in France as a writer. For myself, I am among the number of past things, but I can
1 This was Athanase Coquerel the elder, the leader of the French Unitarians, the popular preacher of the Oratoire; representative of Paris after the Revolution of 1848, who proposed in the Assembly the abolition of the punishment of death. |
SHARP'S LINES ON ITALY | 369 |
‘Do you ever see the venerable Mrs. Barbauld? If so, I should wish to be recalled to her remembrance.
Lured by thy verse, behold once more
Thy friend fair Italy explore.
And tho’ by suffering taught I shun
Her unrelenting summer sun,
Yet now I woo its beams to cheer
The gloom of an expiring year;
Where, ‘mid the ruins round her spread
Borne proudly lifts her mitred head
Once circled by th’ imperial crown
To which the conquer’d world bow’d down.
Feeble, though reverend in decay,
She claims not now her ancient sway,
But begs a homage, freely paid,
Less to the living than the dead,
Whose honoured tombs now mouldering round
Have power to consecrate the ground,
And though a thousand Domes arise,
More sees the Memory than the eyes.
|
370 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
Yet here, the work of modern hands,
In state the noblest temple stands
That to his great Creator’s praise
The piety of man could raise;
Here, too, as breathing nature warm,
Dwells many a bright angelic form,
Hewn from the rock by matchless skill,
Once Gods, and almost worshipped still.
And here the pencil’s magic hues
Along the walls their spells diffuse,
Calling saints, heroes from the grave
Again to teach, again to save.
The Eternal City as I trace
The Present to the Past gives place,
The spirits of the dead appear
And sounds divine transport my ear.
I listen, heedless of the throng,
Or at the storied arch I view,
Gaze at the Triumph winding through,
Or mark the horse and horseman leap
Fearlessly down the yawning steep,
Or him who singly dares oppose
(Striding the bridge) a host of foes;
Now shuddering, the stern Consul see
His rebel sons to death decree,
Or in the Senate hail the blow
That lays the Great Usurper low,
But who, on thrones and robed in state,
Sit silently and smile at Fate,
The conscript sires. Though fierce and rude,
The conqueror is himself subdued,
Drops his red spear and bends the knee,
Esteeming each a Deity.
Oh! how in latter life it cheers
To triumph o’er the power of years!
|
SHARP'S LINES ON ITALY | 371 |
Calm’d, not exhausted, to perceive
That we can feel, admire, believe
E’en to the last, as in our prime,
Spite of the malice of old Time;
Not more our joy than pride to know
That the chill’d blood again can glow,
That fancy still has wings to soar
As high as she was wont before,
And Hope still listens to her song
As erst, when credulous and young;
That there are vales where smiling spring
Is lovelier than the poets sing,
And Nature’s bright realities
Transcend what painting can devise,
Where May can trust, in field or bow’r,
Her blossoms to the morning hour,
Nor dreads the venomous East should breathe
To blight the flow’rets in her wreath,
And scarcely swells a bud in vain
Of blushing fruit or golden grain.
Alas, fair land, that thy rich dower
Should be the prize of lawless Power!
Yielded to Vandal, Moor, or Gaul,
Or bigot sloth, far worse than all.
Oh, grief! that blessings too profuse
Should change to curses by th’ abuse
That virtue, freedom, still must fly
For shelter to a frozen sky.
Like gold, all good requires alloy,
And man must suffer to enjoy.
Once thy possessors, great in arms,
Defended and preserved thy charms,
Well taught (alas, in times gone by!)
Bravely to conquer or to die.
Then the rude Hun rude welcome found
And with his blood manured the ground,
|
372 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
Though now, his haughty banner waves
High o’er his humbled fathers’ graves.
Now must thy sons thy fate regret,
The present bear, the past forget,
Blush when they hear their fathers’ fame,
And hide in smiles their grief and shame.
Not long—soon shall the smouldering fire
Explode in thunder or expire,
Oh, not the last!—in vain they dare
(The crown’d conspirators) to share
The world between them as their prey,
Willing to own their sovereign sway.
As soon shall they forbid the sun
His daily course thro’ Heav’n to run,
Arrest the ocean tides, or bind
The pinions of the wandering wind.
But let this pass, here still we find
Much to console the cultur’d mind;
Art, Science, Letters still survive
The Liberty that bade them thrive,
And many a poet of high name
Upholds his country’s ancient fame.
Thy last great theme: well chosen by thee
The bard inspired by Memory!
And greatly shall thy lasting lay
Her hospitality o’erpay,
Long long the rival to remain
Ev’n of her noblest native strain.
|
‘My dear Friend,—I have detained these newly born natives of Italy some weeks in the hope of their improving, but I find them incorrigible. They stammer sadly, and when they speak plainly they often talk nonsense. I now send them to you chiefly because I do not wish to appear to want respect for the country that you have
AN ITALIAN LOVE STORY | 373 |
‘I verified, on this visit, the Venetian story which I told you in 1821, and saw every evening the lamp and the torches in St. Mark’s Place. On the lake of Como I heard of a recent tragedy well known to the inhabitants of its shores.
‘An old lady and her daughter Rosalia lived at Domaso in narrow circumstances. The latter was very young and very beautiful, the glory of the lake. At a sort of half fair, half religious fête, Vincenzo, a young man of Menagio, saw her, fell in love with her, watched her all day at a distance, and at length was fortunate enough to become known to her by saving her from a wild heifer that pursued her. Intimacy and mutual love followed, but Vincenzo’s father was rich and refused his consent. The young man fell dangerously ill on being thwarted in his affection, and wrote to her, as he thought on his death bed, to pray for a last interview; the mother allowed her to go, but would accompany her, and being fearful of the water, they took a lad for a sort of guide along the narrow path. In one place it ascends a rocky precipice called Sasso rancio where in 1799, some years before, a company of Russian foot soldiers fell into the water and were drowned. The mother being feeble leaned on the boy, but suddenly hearing a shriek looked round and saw Rosalia sink for ever into the lake. Vincenzo after a severe struggle for life recovered, but became unsettled in his mind. The first thought that occurred to him was to fly to the Sasso rancio and to throw himself down
374 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘We were hardly five months at Rome, in excellent apartments once tenanted by Miss Berrys, and basked in the sun almost the whole winter. It was troublesome to get out of the way of invitations, for Rome was a sort of Brighton in that respect; Lord Kinnaird, Lord Dudley, the late Duchess of Devonshire, and Lady Mary Durham almost kept open house, so did many others. Lord and Lady Normanby and Lord and Lady Belfast acted private plays every week, and great was the canvassing to procure tickets. Fazakerley was my daily companion,
SHARP AT ROME AND NAPLES | 375 |
‘My sister’s health and spirits had induced her to beg, or rather to make it a sort of condition, not to visit, and Maria is not come out, but her time was fully occupied by sights, music, and masters. The latter came daily, and I got a young Italian lady, known to Fazakerley, to go about with us in the morning and to dine with us, &c., that she might acquire facility in speaking Italian. However, much as I liked every thing, I must own, to speak out, that I greatly prefer home to travelling (except for short tours), and my own country to the Continent. What compensation is there for the absence of friends? None; not even the Alps and the Vatican. What society is there abroad to be compared, for instance, to Holland House or to the little dinners in St. James’s Place, or to be mentioned when the conversation of London is thought of? What is the Pincian to our little strollings from your window in the Green Park?
Ecquid erat tanti Romam vidisse sepultam,
Ut te tam dulci possem caruisse sodale!1
|
1 Silvarum Liber, ‘Epitaphium Damonis,’ lines 115 and 118 |
376 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘I dislike quotation, but these lines are Milton’s, and they so exactly express what I felt that I could not resist the temptation of using them. He laments in them his absence from Charles Deodatus, his friend, and Rome is his instance.
‘I am obliged to count over my riches of this kind that are left, having lost so much in the little year of my absence. Our warm-hearted friend Lord Erskine was so young at his age that I somehow considered him as immortal. Payne Knight too! Ricardo! but I thank God still nearer friends are left. I send this by a private courier either to Paris or to London, and I hope to take you by the hand about June 10. So do not trouble yourself to write. You have, I hope, been well, happy and diligent during my absence.
‘Pray mention my remembrances to Miss Rogers.’
The death of Lord Erskine (which took place on the 17th of November, 1823), of Payne Knight, and of Ricardo, to which Richard Sharp refers, were not the only literary losses of the time. On the 14th of May Moore was calling at Colburn’s library when the shopman told him of the death of Lord Byron, the news of which had just arrived in London. After verifying it at the Morning Chronicle office and writing a note to Murray about the Memoirs, he went off to Rogers and found that the intelligence had not reached him, and he records that in the same way Rogers had called nineteen years before and found him uninformed of the death of Nelson.
LORD BYRON'S 'MEMOIRS' | 377 |
378 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
The business did not end there. In July the funeral took place, and Moore came up to it, and persuaded Rogers to go with him to the ceremony. ‘Our coachful,’ says Moore, ‘consisted of Rogers, Campbell, Colonel Stanhope, Orlando (the Greek Deputy), and myself.’ After the funeral Moore and Rogers walked in the park, and Rogers not only advised him not to make any communication to Byron’s family about materials for his Life, but said, ‘I entreat of you to take no step of this kind till I release you. I have particular reasons for it.’ Moore thought he knew that the mystery related to some plan for settling the 2,000l. on little Tom.
Moore records during this visit to London that one evening he looked, with Rogers, over his ‘Commonplace Book,’ and found some highly curious accounts of his conversations with Fox, Grattan, and the Duke of Wellington. These are the ‘Recollections,’ published after his death,
ROGERS AND MOORE | 379 |
There are further glimpses of interesting people in one of Uvedale Price’s amusing letters.
‘Dear Rogers,—. . . We were detained at Cashiobury two days longer than we intended. . . . With me these were by no means idle days; I was most busily employed on a part of the place that is known, and that perhaps you may know, by the name of the Horse-shoe
380 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
DR. GRETTON, DEAN OF HEREFORD | 381 |
‘Postera lux oritur multo gratissima, |
382 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘To return from this digression, we got to Dropmore in time enough for a short walk before dinner, which, instead of that absurd fashionable hour of seven, which cuts off the most delightful part of the whole day, was at five, and after coffee, the weather being exactly what one could wish it, set out on our walk. To me, who am not less fond of highly ornamented than of wild picturesque scenery, the whole garden was extremely interesting, and my pleasure was enhanced (many a time have I found it otherwise) by looking it over with the proprietors. Lady Grenville seems as fond of everything as her lord, and from the observations she occasionally made appeared to me to have very just feeling and discrimination. There is an amusing contrast in their manners: his remarkably placid and calm, though far from cold; hers as strikingly eager. I have seldom seen any rock-work in gardens that had not rather a trifling paltry appearance: that of Lord Grenville’s is on a scale which alone would preserve it from such epithets; and he has managed to give it—the blocks themselves being large and massy—a sort of architectural grandeur, and when the various plants and creepers begin to shoot luxuriantly as they promise to do, the effect will be excellent. He has, I think, been no less successful in a no less difficult and risky operation with other materials—that of placing large bodies of trees, many of them singularly bent, so as to form arches at various directions at the foot [of]
A HAPPY DAY AT DROPMORE | 383 |
‘After this one day at Dropmore, but, in Homer’s language, πάντων αξιον ημαρ, we went to St. Anne’s with the full intention of going from thence to Asburnham, although the two additional days at Cashiobury had thrown us very late; when I, in my turn, was disabled from travelling by the most disabling of all complaints
384 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
QUEEN CAROLINE'S OYSTERS | 385 |
The same admirable letter writer writes again later in the same year.
‘You are a very pretty fellow indeed to talk of breaking your heart if we do not come to town next year, when you are breaking ours, and your promise into the bargain, by not coming to us this; then, you throw out hopes of your coming another time, and talk of next year to a man of seventy-seven and upwards, and with one foot—but I won’t tell lies; neither of mine is in the grave, nor, I really believe, very near it, and I hope to have many a pleasant walk and talk with you, though not here.’
He then fills several sheets with an elaborate discussion of the Latin and Greek pronunciation, and proceeds—
‘I remember hearing that Queen Caroline, the wife of George II., when she first came to England, being very fond of oysters and having heard the fame of ours, desired to have some; the finest and freshest Colchester were procured; she would hardly touch them. Pyefleet were tried; she kicked at them, and declared that English oysters were good for nothing. One of her attendants guessed how the case stood, and luckily found out some refuse oysters, all but stinking, and brought them to her. “Ay,” she cried, “these are the right sort; these have the true flavour of ours in Germany,” and devoured the whole dish. Such, whether in an oyster or in
386 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘And so, by your own frank confession, you showed my letter to Lord and Lady Grenville, and to a breach of promise added a breach of confidence. Ah! double traître. As, however, they were pleased with the manner in which I spoke of them, I cannot be angry, and I must say that I have great reliance on your tact, and am sure you would never show anything at all likely to hurt the feelings of either party. I certainly did leave Dropmore with a very strong and most favourable impression of everything there, in every way, and I wrote to you under that impression, just as it had remained in my mind. I regret not having known them earlier in life. I have lost a great deal, and I now feel truly anxious about him. I really believe I should have had the very great pleasure of seeing them both at Foxley this year, if he had not thought it necessary or, at least, prudent,
BOWOOD IN THE OLD TIMES | 387 |
‘I wish I could have met you and the grand chorus of Bards at Bowood; it would have been a lucky moment, for though I so much like both Lord and Lady Lansdowne, and am so curious to see the place again after a very long interval, that I should have wished for nothing more, yet such a party I must own would have enhanced the pleasure. The only time I ever saw Bowood was with Knight, just forty years ago, for it was just before he published his “Landscape” and I my “Essay.” Lord Lansdowne, I remember, used to look at us with some surprise when we were making very bold remarks on all that we saw. “He does not know,” said Knight to me, “that we are great doctors.” Not long afterwards we laid our respective claims before the public. This visit of ours was at the early part of the French Revolution; we found at Bowood the Duchesse de Levis and her mother; the next day Talleyrand arrived while we were at dinner. I was very much struck with the look he cast round the company, as he slowly walked in—it had the appearance of sullen haughtiness with a sort of suspicious examination. The day after in came the Duc de Levis, with a very different allure; a more ill-looking, mean-looking fellow I never saw, and so his handsome wife seemed to think by her manner of receiving him. So much for old times and the company I did meet at Bowood, now for
388 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘Crabbe, I once saw and that’s all. I might have been acquainted with him, for Sir Joshua invited me to dinner, and told me I should meet Crabbe and Johnson. I had some engagement, probably (for I was then, as Ste. Fox used to say of himself, a young man of wit and pleasure about town) at some fine house to meet fine gentlemen and ladies: whatever it was, I was blockhead enough not to break it, and I have never forgiven myself. The dinner I went to and the company there I have never thought of from that time to this; the dinner I did not go to I never should have forgotten, and if I had gone should now be recollecting every circumstance with pleasure and satisfaction, instead of crying, Oh, fool! fool! fool! I am, as you know, a great admirer of Crabbe; so were Charles Fox and Fitzpatrick. The first poem of his I ever saw (I believe his first work) was “The Library”: Charles brought it to Foxley soon after it came out and read a good deal of it to us, Hare being one of the audience. I particularly remember his reading the part where Crabbe has described “the ancient worthies of romance,” and has given in about twenty lines the essence of knight-errantry. When Fox came to
‘And shadowy forms with staring eyes stalk round, |
SHERIDAN A BAD SHOT | 389 |
‘Moore I do not even know by sight. I could wish to be as well acquainted with him as I am with many of his works, for by what I have been told I shall not like him less than I do them; if I should be in town next year you must bring us together. His “Life of Sheridan” I shall send for the moment it is out, both on account of the writer and the subject. At one time I saw a good deal of Sheridan: he and his first wife passed some time here, and he is an instance that a taste for poetry and for scenery are not always united. Had this house been in the midst of Hounslow Heath, he could not have taken less interest in all around it. His delight was in shooting all day, and every day, and my gamekeeper said that of all the gentlemen he had ever been out with he never knew so bad a shot. This sorry performer “dans la guerre aux oiseaux” was, as all can bear witness,
‘Dans les combats d’esprit savant maître
d’escrime. |
390 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘And from the dregs of life sometimes receive What the first sprightly runnings could not give. |
‘With all our best regards and wishes rancune tenante, believe me, most truly yours,
Rogers was again at Dropmore in the late autumn, and here is a hint of further plans of pleasure—
‘My dear Rogers,—Lord and Lady Cowper will be—what shall I say, since you like neither the word “delighted” nor any of its synonyms?—they will feel just what you wish them to feel, neither more nor less, on your appearance at Panshanger on Saturday next. In
A GREEK EPIGRAM APPLIED | 391 |
‘We had here yesterday Lord and Lady Tankerville, Lords Lansdowne and Dudley, and William Ponsonby. Lord and Lady Gower came over to-day from their father’s lately purchased villa in the neighbourhood. And so on I conclude, with a fresh infusion daily from town at the dinner hour, some sleepers and some returners, after the manner of villas. I shall remain here till Friday, and on Saturday without fail go to Panshanger.
‘I thought I would finish my translation of the Greek epigram we talked of yesterday with reference to a certain gentleman. Here is the original, as well as I can recall what has not occurred to me since my boyhood. I wish you well through my Hellenic pothooks—
Μυν
Άρκληπιάδης
ό ϕιλάργνρος
ειδεν έν
οικω,
Και, “Τί
θέλεις αρʹ,
εϕη, ϕίλτατε
μυ, παρʹ
εμοί;”
Ήδυ δʹ μυς
γελάσς,
“Μηδεν, ϕίλε,
ϕησι,
ϕοβήθης,
Ουχι τροϕης
παρά σοι
χρήζομεν,
αλλα
μονης.”
|
‘The following is as close a fit as I can make of it in English—
‘Cries ——, in his closet once spying a mouse, “Pray what business have you, little friend, in my
house?” Says the mouse with a smile to the lover of hoarding, “Don’t be frightened, ‘tis lodging I look for,
not boarding.” |
‘Since that’s all, replies ——,
‘twould be hard to deny you, You may lodge how you can, but to board I defy you. |
392 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘Perhaps you will write me a line to say if it is done and done between us for Saturday. In that case you may direct here.
‘Should you mention me in the house, pray offer my best compliments to Lord and Lady Grenville.
Rogers was not back in London till the middle of December, when Moore was there consulting him about undertaking to write Byron’s Life. He in his turn showed Moore some of the prose essays which he had written to insert in ‘Italy.’ Of one of these now headed ‘National Prejudices,’ Moore reports Mackintosh’s praise, and says he feels it ‘would do one good to study such writing, if not as a model, yet as a chastener and simplifier of style, it being the very reverse of ambition or ornament.’ Mackintosh wrote.
‘My dear Rogers,—I admire your beautiful little essay so truly that I don’t know how to criticise it. I assure you sincerely that in my opinion Hume could not have improved the thoughts nor Addison amended the language. It is such a jewel that I am anxious to know where you are to place it.
UVEDALE PRICE'S LETTERS | 393 |
‘Your last sentence but one reminds me of the famous sentence of St. Augustine on Toleration, and is as good.’1
Two letters—one on business, the other of pleasant talk—from the admirable letter writer already quoted, fitly close the year 1824.
‘You will very much oblige me by giving me your opinion and advice on what I am going to mention. In the sheets I am preparing for the press there are a number of Greek and Latin quotations, with some new marks over the syllables, and others employed in an unusual manner, it therefore is of consequence to me that my printer should be accurate and intelligent. Valpy had been often mentioned to me as such; and Knight, whose “Carmina Homerica” he printed, spoke highly of him, and from these accounts, without having any acquaintance with him myself, I intended to make use of his press. Valpy, by some means, had heard of my having written remarks on parts of Knight’s Homer, and he wrote to me requesting that if I meant them for the public I would allow him to insert them in his “Critical Journal.” I had written such remarks and had sent them to Knight, with whom I had a correspondence on the subject, but had no thoughts of making them public, as
394 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
UVEDALE PRICE'S LETTERS | 395 |
‘You are always a long time in answering; but always make ample amends for the delay, and I am almost afraid of saying how much pleasure I received from your last letter, for fear you should think delay a necessary ingredient and be confirmed in your bad habit. As for confidence, you contrive to make it—according to the most hackneyed of quotations—“more honoured in the breach than the observance”; this is the second breach, and I hardly know by which of the two I have been most honoured. I began to repent having sent you such a long dissertation on accent, quantity, &c., but am now quite cock-a-hoop.
‘. . . It gives me great pleasure to hear that at your last visit to Dropmore you found Lord Grenville in good spirits. They so generally rise and fall with good and bad health that I hope his is gradually and steadily improving. I am not a little pleased to find that he was occupied with my last letter on the subject that so much occupies me, as you know to your cost; in one of his which I had received not long before, he had expressed his doubts on various points, and I thought the best way
396 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘The account you give of Lord Ashburnham is very pleasing and satisfactory. He always writes gaily and very agreeably; his frame of mind is naturally a cheerful one, and, as far as I have observed, he is not at all apt to see things en noir; but he left England with great reluctance under depressing circumstances and with the care of a large family and suite during a long journey. This must have been a weight on his spirits; it is now removed, and he can fully enjoy those interesting objects for which he has that keen relish and true feeling which is so often affected. I remember when I was at Florence (I dare say Lord Fitzwilliam would remember it, though it is not very far from sixty years since we were there) a young handsome French colonel, Français jusqu’à la moelle des os, arriving in his regimentals from Corsica. He did us English the honour of noticing us, and one day, when several of us were together in the Tribune, he advanced towards us with a true French air: “Messieurs,” said he, “je suis en extase! des bustes, des tableaux, des statues!” he never looked at any of them for two minutes together, or at anything but himself in the glass.
‘Lord Aberdeen’s journey must be a very melancholy one; and with little hope, I should fear, of his daughter’s recovery. The consumptive taint from the first Lady Aberdeen seems to have been uncommonly deep and virulent. I shall never forget my having seen, some
Lord Aberdeen's Family | 397 |
Λαμπρότατος
μεν οδʹ εστι,
κακον δέ τε
σημα
τέτυκται, Καί τε ϕέρει
πολλον
πυρετον
δειλοιοι
βροτοισιν. |
‘This πυρετον, this inward feverish heat, slowly undermined their constitutions; they dropped off one after another, and of all that sportive group of cherubs that I had gazed at with such delight in their infancy, not one remains.
‘This is a melancholy subject, and I must go to another: poor Lady Oxford. I had heard with great concern of her dangerous illness, but hoped she might get through it, and was much, very much grieved to hear that it had ended fatally. I had, as you know, lived a great deal with her from the time she came into this country, immediately after her marriage, but for some years past, since she went abroad, had scarcely had any correspondence or intercourse with her, till I met her in town last spring. I then saw her twice, and both times
398 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘cui placet impares
Formas atque animos sub juga ahenea
Sævo mittere cum joco.
|
‘It has been said that she was, in some measure, forced into the match; had she been united to a man whom she had loved, esteemed, and respected, she herself might have been generally respected and esteemed as well as loved; but in her situation, to keep clear of all misconduct required a strong mind or a cold heart; perhaps both, and she had neither. Her failings were in no small degree the effect of circumstances; her amiable qualities all her own. There was something about her in spite of her errors remarkably attaching, and that something was not merely her beauty; “kindness has resistless charms,” and she was full of affectionate kindness to those she loved whether as friends or as lovers. As a friend, I always found her the same; never at all changeful or capricious; as I am not a very rigid moralist and am extremely open to kindness,
‘I could have better spared a better woman. |
‘Sir Thomas Lawrence’s discourse I have not seen,
VALPY, THE PRINTER | 399 |
‘With all our best regards, believe me ever most truly yours,
‘A few words in the cover about Valpy. As you do not give any direct opinion respecting the degree in which I am engaged to him, I conclude that you judge the case to be a doubtful one. Such, too, is my opinion; so I think it both safest and best to decide in his favour. This I am the more inclined to do from having lately heard some circumstances which shew that he is not likely to take any slight or disappointment with the gentlest patience, and he would, perhaps, be a not less formidable enemy than Bloomfield, and much more sure to become one. Were I completely disengaged I should, from your report, prefer Mr. Taylor. As the matter stands, I must try and manage Valpy as well as I can. Your method is to return upon your printer sheet after sheet, at his own cost, not yours, till justice is done you—all very natural if he commits mistakes; but I should understand from your account, that if he sends you a proof sheet correctly printed from your MS., and that you should have any of what you call your whims and fancies and should make alterations in it, he is obliged to make them on a fresh proof; and that if in that again
400 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |
‘Trebati,
Quid faciam præscribe.’
|
≪ PREV | NEXT ≫ |