LORD  BYRON  and  his  TIMES
Byron
Documents Biography Criticism

Memoir of John Murray
Lord Byron to John Murray, 25 February 1824
INTRODUCTION & INDEXES
DOCUMENT INFORMATION
GO TO PAGE NUMBER:

Preface
Vol. 1 Contents
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
Chapter IV.
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
Chapter X.
Chapter XI.
Chapter XII.
Chapter XIII.
Chapter XIV.
Chapter XV.
Chapter XVI.
Chapter XVII.
Chapter XVIII.
Chapter XIX.
Vol. 2 Contents
Chap. XX.
Chap. XXI.
Chap. XXII.
Chap. XXIII.
Chap. XXIV.
Chap. XXV.
Chap. XXVI.
Chap. XXVII.
Chap. XXVIII.
Chap. XXIX.
Chap. XXX.
Chap. XXXI.
Chap. XXXII.
Chap. XXXIII.
Chap. XXXIV.
Chap. XXXV.
Chap. XXXVI.
Chap. XXXVII.
Index
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH
 
Missolonghi, February 25th, 1824.

I have heard from Mr. Douglas Kinnaird that you state “a report of a satire on Mr. Gifford having arrived from Italy, said to be written by me! but that you do not believe it.” I dare say you do not, nor any body else, I should think. Whoever asserts that I am the author or abettor of anything of the kind on Gifford lies in his throat. I always regarded him as my literary father, and myself as his prodigal son; if any such composition exists, it is none of mine. You know as well as anybody upon whom I have or have not written; and you also know whether they do or did not deserve that same. And so much for such matters.

You will perhaps be anxious to hear some news from this part of Greece (which is the most liable to invasion); but you will hear enough through public and private channels. I will, however, give you the events of a week, mingling my own private peculiar with the public; for we are here jumbled a little together at present.

On Sunday (the 15th, I believe) I had a strong and sudden convulsive attack, which left me speechless, though not motionless—for some strong men could not hold me; but whether it was epilepsy, catalepsy, cachexy, or apoplexy, or what other exy or epsy, the doctors have not decided; or whether it was spasmodic or nervous, &c.; but it was very unpleasant, and nearly carried me off, and all that. On Monday, they put leeches to my temples, no difficult matter, but the blood could not be stopped till eleven at night (they had gone too near the temporal artery for my temporal safety), and neither styptic nor caustic would cauterise the orifice till after a hundred attempts.

On Tuesday a Turkish brig of war ran on shore. On Wednesday, great preparations being made to attack her, though protected by her consorts, the Turks burned her and retired to Patras. On Thursday a quarrel ensued between the Suliotes and the Frank guard at the arsenal: a Swedish officer was killed, and a Suliote severely wounded, and a general fight expected, and with some difficulty prevented. On Friday, the officer was buried; and Captain Parry’s English artificers mutinied, under pretence that
BYRON’S LAST LETTER TO MURRAY.435
their lives were in danger, and are for quitting the country:—they may.

On Saturday we had the smartest shock of an earthquake which I remember (and I have felt thirty, slight or smart, at different periods; they are common in the Mediterranean), and the whole army discharged their arms, upon the same principle that savages beat drums, or howl, during an eclipse of the moon:—it was a rare scene altogether—if you had but seen the English Johnnies, who had never been out of a cockney workshop before!—or will again, if they can help it—and on Sunday, we heard that the Vizier is come down to Larissa, with one hundred and odd thousand men.

In coming here, I had two escapes; one from the Turks (one of my vessels was taken but afterwards released), and the other from shipwreck. We drove twice on the rocks near the Scrofes (islands near the coast).

I have obtained from the Greeks the release of eight-and-twenty Turkish prisoners, men, women, and children, and sent them to Patras and Prevesa at my own charges. One little girl of nine years old, who prefers remaining with me, I shall (if I live) send, with her mother, probably, to Italy, or to England, and adopt her. Her name is Hato, or Hatagée. She is a very pretty lively child. All her brothers were killed by the Greeks, and she herself and her mother merely spared by special favour and owing to her extreme youth, she being then but five or six years old.

My health is now better, and I ride about again. My office here is no sinecure, so many parties and difficulties of every kind; but I will do what I can. Prince Mavrocordato is an excellent person, and does all in his power; but his situation is perplexing in the extreme. Still we have great hopes of the success of the contest. You will hear, however, more of public news from plenty of quarters: for I have little time to write.

Believe me, yours, &c. &c.,
N. Bn.