LORD  BYRON  and  his  TIMES
Byron
Documents Biography Criticism

Journal of the Conversations of Lord Byron
Madame de Staël
INTRODUCTION & INDEXES
DOCUMENT INFORMATION
GO TO PAGE NUMBER:

CONVERSATION NO:
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54 
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH
JOURNAL

OF THE

CONVERSATIONS

OF

LORD BYRON:

NOTED DURING A RESIDENCE WITH HIS LORDSHIP

AT PISA,

IN THE YEARS 1821 AND 1822.


BY THOMAS MEDWIN, ESQ.

OF THE 24TH LIGHT DRAGOONS,

AUTHOR OF “AHASUERUS THE WANDERER.”


LONDON:
PRINTED FOR HENRY COLBURN, NEW BURLINGTON STREET.
1824.


Speaking of Coppet and Madame de Staël, he said:

“I knew Madame de Staël in England. When she came over she created a great sensation, and was much courted in the literary as well as the political world. On the supposition of her being a Liberal, she was invited to a party, where were present Whitbread, Sheridan, and several of the Opposition leaders.

LORD BYRON 179

“To the great horror of the former, she soon sported her Ultraisms. No one possessed so little tact as Madame de Staël,—which is astonishing in one who had seen so much of the world and of society. She used to assemble at her routs politicians of both sides of the House, and was fond of setting two party-men by the ears in argument. I once witnessed a curious scene of this kind. She was battling it very warmly, as she used to do, with Canning, and all at once turned round to (I think he said) Lord Grey, who was at his elbow, for his opinion. It was on some point upon which he could not but most cordially disagree. She did not understand London society, and was always sighing for her coterie at Paris. The dandies took an invincible dislike to the De Staëls, mother and daughter. Brummel was her aversion;—she, his. There was a double marriage talked of in town that season:—Auguste (the present Baron) was to have married Miss Millbank; I, the present Duchess of Broglio. I could not have been worse embroiled.

Madame de Staël had great talent in conversation, and an overpowering flow of words. It was once said of a
180CONVERSATIONS OF
large party that were all trying to shine, ‘There is not one who can go home and think.’ This was not the case with her. She was often troublesome, some thought rude, in her questions; but she never offended me, because I knew that her inquisitiveness did not proceed from idle curiosity, but from a wish to sound people’s characters. She was a continual interrogatory to me, in order to fathom mine, which requires a long plumb line. She once asked me if my real character was well drawn in a favourite novel of the day (’
Glenarvon’). She was only singular in putting the question in the dry way she did. There are many who pin their faith on that insincere production.

“No woman had so much bonne foi as Madame de Staël: hers was a real kindness of heart. She took the greatest possible interest in my quarrel with Lady Byron, or rather Lady Byron’s with me, and had some influence over my wife,—as much as any person but her mother, which is not saying much. I believe Madame de Staël did her utmost to bring about a reconciliation between us. She was the best creature in the world.

“Women never see consequences—never look at things
LORD BYRON181
straight forward, or as they ought. Like figurantes at the Opera, they make a hundred pirouettes and return to where they set out. With
Madame de Staël this was sometimes the case. She was very indefinite and vague in her manner of expression. In endeavouring to be new she became often obscure, and sometimes unintelligible. What did she mean by saying that ‘Napoleon was a system, and not a man?’

“I cannot believe that Napoleon was acquainted with all the petty persecutions that she used to be so garrulous about, or that he deemed her of sufficient importance to be dangerous: besides, she admired him so much, that he might have gained her over by a word. But, like me, he had perhaps too great a contempt for women; he treated them as puppets, and thought he could make them dance at any time by pulling the wires. That story of ‘Gardez vos enfans’ did not tell much in her favour, and proves what I say. I shall be curious to see Las Cases’ book, to hear what Napoleon’s real conduct to her was.”

I told him I could never reconcile the contradictory opinions he had expressed of Napoleon in his poems.

182 CONVERSATIONS OF

“How could it be otherwise?” said he. “Some of them were called translations, and I spoke in the character of a Frenchman and a soldier. But Napoleon was his own antithesis (if I may say so). He was a glorious tyrant, after all. Look at his public works; compare his face, even on his coins, with those of the other sovereigns of Europe. I blame the manner of his death: he shewed that he possessed much of the Italian character in consenting to live. There he lost himself in his dramatic character, in my estimation. He was master of his own destiny; of that, at least, his enemies could not deprive him. He should have gone off the stage like a hero: it was expected of him.

Madame de Staël, as an historian, should have named him in her ‘Allemagne;’ she was wrong in suppressing his name, and he had a right to be offended. Not that I mean to justify his persecutions. These, I cannot help thinking, must have arisen indirectly from some private enemy. But we shall see.

“She was always aiming to be brilliant—to produce a sensation, no matter how, when, or where. She wanted to make all her ideas, like figures in the modern French
LORD BYRON183
school of painting, prominent and shewy,—standing out of the canvass, each in a light of its own. She was vain; but who had an excuse for vanity if she had not? I can easily conceive her not wishing to change her name, or acknowledge that of
Rocca. I liked Rocca; he was a gentleman and a clever man; no one said better things, or with a better grace. The remark about the Meillerie road that I quoted in the Notes of ‘Childe Harold,’ ‘La route vaut mieux que les souvenirs,’ was the observation of a thorough Frenchman.”


≪ PREV NEXT ≫