LORD  BYRON  and  his  TIMES
Byron
Documents Biography Criticism

Letters and Journals of Lord Byron
Lord Byron to Thomas Moore, 8 September 1813
INTRODUCTION & INDEXES
DOCUMENT INFORMATION
GO TO PAGE NUMBER:

Preface
Life of Byron: to 1806
Life of Byron: 1806
Life of Byron: 1807
Life of Byron: 1808
Life of Byron: 1809
Life of Byron: 1810
Life of Byron: 1811
Life of Byron: 1812
Life of Byron: 1813
Life of Byron: 1814
Life of Byron: 1815
Life of Byron: 1816 (I)
Life of Byron: 1816 (II)
Life of Byron: 1817
Life of Byron: 1818
Life of Byron: 1819
Life of Byron: 1820
Life of Byron: 1821
Life of Byron: 1822
Life of Byron: 1823
Life of Byron: 1824
Appendix
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH
 
LETTER CXXXVII.
TO MR. MOORE.
“Sept. 8, 1813.

“I am sorry to see Tod. again so soon, for fear your scrupulous conscience should have prevented you from fully availing yourself of his spoils. By this coach I send you a copy of that awful pamphlet ‘the Giaour,’ which has never procured me half so high a compliment as your modest alarm. You will (if inclined in an evening) perceive that I have added much in quantity,—a circumstance which may truly diminish your modesty upon the subject.

“You stand certainly in great need of a ‘lift’ with Mackintosh. My dear Moore, you strangely underrate yourself. I should conceive it an affectation in any other; but I think I know you well enough to believe that you don’t know your own value. However, ’tis a fault that generally mends; and, in your case, it really ought. I have heard him speak of you as highly as your wife could wish; and enough to give all your friends the jaundice.

“Yesterday I had a letter from Ali Pacha! brought by Doctor Holland, who is just returned from Albania. It is in Latin, and begins ‘Excellentissime, nec non Carissime,’ and ends about a gun he wants made for him;—it is signed ‘Ali Vizir.’ What do you think he has
428 NOTICES OF THE A. D. 1813.
been about? H. tells me that, last spring, he took a hostile town, where, forty-two years ago, his mother and sisters were treated as Miss Cunigunde was by the Bulgarian cavalry. He takes the town, selects all the survivors of this exploit—children, grand-children, &c. to the tune of six hundred, and has them shot before his face. Recollect, he spared the rest of the city, and confined himself to the Tarquin pedigree.—which is more than I would. So much for ‘dearest friend.’”