“Came home solus—very high wind—lightning—moonshine—solitary stragglers muffled in cloaks—women in mask—white houses—clouds hurrying over the sky, like spilt milk blown out of the pail—altogether very poetical. It is still blowing hard—the tiles flying, and the house rocking—rain splashing—lightning flashing—quite a fine Swiss Alpine evening, and the sea roaring in the distance.
“Visited—conversazione. All the women frightened by the squall: they won’t go to the masquerade because it lightens—the pious reason!
“Still blowing away. A. has sent me some news to-day. The war approaches nearer and nearer. Oh those scoundrel sovereigns! Let us but see them beaten—let the Neapolitans but have the pluck of the Dutch of old, or the Spaniards of now, or of the German protestants, the Scotch presbyterians, the Swiss under Tell, or the Greeks under Themistocles—all small and solitary nations (except the Spaniards and German Lutherans), and there is yet a resurrection for Italy, and a hope for the world.