Journal of a Visit to Greece
William Henry Humphreys to Gawen William Rowan Hamilton, 17 June 1825
Napoli, G. Style, June 17th, 1825.
Sir,
It appears the Greek Government have already
mentioned to you the affair of the cave of Ulysses. How they have stated the affair I know not; but Captain Hamilton, who has been so long on the
Mediterranean station, must be well aware, not every word from a Greek merits
belief. I am now under an arrest on that account. The plea they state is
groundless. They arrest me because I left the camp without leave. I did not do so.
I had the permission of my general to go to the cave, when I was first informed of
the atrocious attempt to assassinate Trelawney. I found him in imminent danger, from want of medical
assistance. I came instantly to Napoli to procure it, without returning to the camp
it is true, as going and returning would have occupied two days. I ask you, as a
military man, whether, in our service, I should not have
been perfectly justified in so doing: and here, where
military regulations and
discipline have not an existence, it is absurd to a degree, and in the case of a native captain, would never have been thought of. The
villain Fenton, the perpetrator of the act,
was, some months ago, engaged by Mavrocordato to murder both Ulysses and
Trelawney. I was then with Ulysses,
before he joined the Turks, and Fenton at that time carried on
the intrigue, under the pretence, to us (true or false) of entrapping
Mavrocordato. A Mr.
Jarvis, an American, now here, was
Mavrocordato’s chief agent in that affair: it passed
over: but the other day, Trelawney was attempted to be
assassinated by this same Fenton, and immediately after,
Ulysses was killed (how, Heaven knows) at Athens. I am
arrested and imprisoned, among thieves and assassins, because I came for a surgeon
for Trelawney. What I now demand, is either to be set at
liberty, or, if they have any charge against me, to be tried. I am vexed to find
myself obliged to occupy your attention on my affairs, but I should feel obliged if
you would exercise your influence in my favour.
I have the honour to be, &c.