LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 331 |
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 333 |
In the spring of 1821, a new edition of the Works of Pope having been called for, an application was made on behalf of the London booksellers to Mr. Roscoe, requesting him to assume the editorship of the works. This duty he accepted without hesitation. A warm admiration of that author’s writings, and an opinion which he had long entertained, that his station as a poet and his character as a man had suffered from the unjust attacks of some of his editors, induced him more readily to undertake a task to which, at this advanced period of life, his strength might almost appear to be unequal. But the energy of his mind was still unimpaired, and probably at no other season of his life was he better qualified to do justice to a subject so important and interesting in a literary point of view.
Of his new task he thus speaks in a letter to Mr. Mathias, dated the 2d October, 1822:—“I am sorry to say that I cannot but consider the literature of this country at present as at a very low ebb. Several of its brightest ornaments have gone off in eccentric directions, and what is left
334 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
One of the principal objects of the new edition was to give a fuller and more accurate Life of the poet than had yet appeared. Of the various biographical accounts of him, it is not unjust to say that there was no one worthy of the subject. Ruffhead’s consisted of little more than long and tedious criticisms, interspersed with desultory anecdotes. Johnson, with a prejudice which appears in every page, has not only unjustly depreciated the genius but has as-
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 335 |
It was at this juncture, while the disputants were still contending for victory, that Mr. Roscoe entered the field. Of the nature of the task he had undertaken, its interest, and its critical dangers, he thus speaks in his preface:—
“It has been so often repeated, that the life of a literary man is unproductive of incident, that we seem disposed to credit it; but although this may soothe the indolence or allay the apprehensions of a biographer, it is by no means borne out by the fact. The professors of literature have always been too ready to pay their homage to the world, and to assent to the idea, that
336 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“On this account, it is not surprising that a great degree of earnestness has always been displayed, as to the lives and characters of those, who by their writings have attracted a high degree of public approbation; and this earnestness has been manifested in a peculiar manner respecting Pope. In fact, there is scarcely a circumstance or an incident relating to him, from
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 337 |
The materials for a new biography of Pope were copious, and chiefly to be derived from his own writings, of which none of his former editors had adequately availed themselves. “In adverting,” says Mr. Roscoe in his preface, “to the sources from which we may be supposed to derive information respecting the life and character of an author, we must naturally resort to his own works. Of his abilities and genius these are decisive; of his social and moral character they afford strong indications on which to form a correct opinion. In this point of view the writings of Pope would almost furnish his history. Not only are we continually presented with the pic-
338 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“It is, therefore, to the writings of Pope, and particularly to his correspondence with his friends, that we are to look, if we wish to become acquainted with the individual in the most important transactions and the most deliberate and serious concerns of his life; at the same time we must not forget to make due allowance for those feelings of partiality and of self-attachment which are inseparable from every human being, and which will not only appear in his writings, but will sometimes give to them a grace and an interest which they could not derive from any other source.
“Another authentic source,” continues Mr. Roscoe, “to which we may resort for information, is found in the letters of many of the contemporaries and friends of Pope, which are inserted, not only in his own works, but in various other collections. It is true this evidence must also
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 339 |
In addition to these sources of information, Mr. Roscoe derived much assistance from the “Anecdotes of Pope,” collected by the Rev. Joseph Spence, on the authenticity of which he has expressed a decided opinion. In availing himself of the labours of preceding editors, he has relied principally upon those of Warburton, as having in a great degree received the sanction of the author himself. Of the extensive annotations of Dr. Warton he has preserved the greater part, rejecting such as seemed to have no immediate relation to the writings of Pope. From the notes of Mr. Bowles a more restricted selection was made.
340 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
Mr. Roscoe’s own annotations are not extensive. “His own observations,” he says in the preface, “have chiefly been confined to the estimate of the poetical character of the author, and the preliminary notes to the principal poems, in which, as well as in the few remarks on the text, it has been his object rather to correct the errors, and obviate the unfounded censures of former commentators, than to increase the great number of notes by any additions of his own.”
Upon one point, involving a nice exercise of judgment, Mr. Roscoe differs from his two immediate predecessors, who had admitted into the collection of the poet’s works some pieces, which, from a regard to delicacy, if not to decency, would undoubtedly have been better suppressed. The principle upon which he acted on this occasion, is stated in the following passage:—
“In performing the difficult task which has devolved upon the present editor, of determining what pieces ought to be admitted into this edition, as constituting ‘The Works of Pope,’ he has endeavoured to keep in view what he conceives to be the chief duty of an editor, viz. to execute an office which the author can no longer perform for himself, in the same manner as he would have performed it if living; admitting nothing that he would himself have
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 341 |
To the kindness of his friends, and to the liberality of those who possessed such documents, Mr. Roscoe was indebted for many original letters and papers, by which he was enabled to throw considerable light upon many disputed points in the history of Pope’s life. Thus the three letters from the poet to Richardson, preserved in the magnificent autograph collection of J. L. Anderdon, Esq., afforded him the means of clearing the character of Pope from the as-
* Pope himself acted upon this principle with regard to his friend Gay. “Our poor friend’s papers are in my hands; and for as much as is so, I will take care to suppress things unworthy of him.”—Life of Pope, p. 368. |
342 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
When Mr. Roscoe, in the preface to his “Life of Pope,” remarked upon the disputes relating to him, “which seemed rather to increase than diminish with time,” and “to be carried to an extreme of contention and animosity not exceeded by any of those in which the author himself was in his lifetime engaged,” he was probably not fully aware that he was doomed to exhibit, in his own person, a striking proof of the correctness of this observation. A few months after the publication of his work Mr. Bowles again entered the field of controversy, and put forth “A final Appeal to the Literary Public, relative to Pope, in Reply to certain Observations of Mr. Roscoe, in his Edition of that Poet’s Works; to which are added, Some Remarks on Lord Byron’s Conversations, so far as they relate to the same Subject and the Author: in Letters to a Literary Friend.” To this publication Mr. Roscoe was induced to write an answer, under the title of “A Letter to the Rev. W. Lisle Bowles, A. M., Prebendary of Sarum, Fellow of the Royal Society of Literature, and former Editor of Pope’s Works, in ten volumes, in Reply to his ‘Final Appeal to the Literary Public, relative to Pope.’” In the
* Life of Pope, p. 388, &c. |
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 343 |
Of the merits of this controversy, or of the manner in which it was conducted, it is not necessary, in these pages, to enter into any details. It may not, however, be improper to observe, that though not deficient in the warmth which even a literary controversy always inspires, it was the earnest desire of Mr. Roscoe so to conduct the discussion as not to have reason to regret, at any future time, that he had embarked in it. When he found that his feelings were
344 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
It would be unjust, both to Mr. Bowles and to himself, to omit the following passages, which formed the conclusion of his intended reply:—
“I cannot, however, conclude these observations, which shall terminate my labours on the subject of Pope and his writings, without expressing my sincere regret, if, in the performance of what I conceive to be the indispensable duty of an editor, I have, on any occasion, transgressed the bounds of civility, which I had a right to expect in return, or carried my remarks farther than was necessary for the refutation of error, and the removal of groundless imputations on those who can no longer defend themselves.
“To Mr. Bowles I am personally a stranger, but not so to his poetical works, which have justly entitled him to the appellation I have already given him of ‘a favourite author;’ and which title will be confirmed by his elegant and pathetic lines on Lord Byron, in his last publication. The opinion which I entertain of Mr. Bowles as a critic (with the exception of the various subjects in which we so materially disagree) may appear from my having in my edition of Pope availed myself of many interesting notes with which he has frequently illustrated the works of that author.
“In my present observations I have, as far as
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 345 |
‘Our tears, our little triumphs o’er, Our human passions now no more, Save charity, that glows beyond the tomb.’” |
Though written after that period of life which the Psalmist has declared to be the limit of human existence, not even the most critical eye can discover, in the Life of Pope, any failure in the literary powers of the author. In particular, it may be remarked that the same ardour of sentiment on all the great topics of human
346 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“But, although this estimate is perfectly correct as far as it extends, it by no means comprises the whole of the subject. Swift, in the prosecution of his views, launched forth into the turbulent ocean of party politics, when, notwithstanding his utmost efforts, he could not reach the desired port; and when he found that further struggles were vain, he turned his powerful talents to degrade and satirise those whom he could not render subservient to his wishes. Pope took a more general and, perhaps, a more enlightened view of human nature. His object was not the approbation of a party, but the admiration of his own and future ages. All his subjects are of universal comprehension and universal interest; and while Swift thought he was ‘engaged in matters of much more momentous importance,’ Pope well knew for what superstructure he was laying the foundation, and disregarded the works of the passing day, in the contemplation of those which were to last
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 347 |
348 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
About this period Mr. Roscoe lost one of his oldest friends in Fuseli. Their friendship originated in the year 1779, when, in company with Johnson the bookseller, Fuseli first visited Liverpool, and its strength was preserved by a frequent correspondence, and by the more agreeable mode of personal intercourse during their mutual visits to London and Liverpool. The learning, the wit, and the sensibility of Fuseli won the warm regard of his friend, who never omitted any opportunity of rendering those services to him in his profession, of which he often in early life stood in need. In the management of his affairs, as well as in his speculations as an artist, Fuseli always found a ready and zealous adviser in Mr. Roscoe, and his correspondence teems with expressions of warm acknowledgment for services of this nature. During the preparation of his “Milton Gallery,” he communicated frequently with Mr. Roscoe on the subject, and received much encouragement from him. In a letter on the subject of his proposed exhibition, he says, “My heart longs to communicate its concerns to you; but this moment of uncertainty is not fit for it; only know, the die is cast, and I have taken Christie’s room, formerly the old academy in Pall Mall, to which the largest of my pictures are already conveyed; but I want something more of your assistance, and till then my mouth must be shut. Let me not linger for an
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 349 |
* The Duchess of Devonshire, to whom Mr. Roscoe inscribed some verses in “The Nurse.” † The family of Palmer, the actor, for whose benefit Mr. Roscoe wrote an address. |
350 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
On the failure of his exhibition Fuseli addressed to Mr. Roscoe a letter full of his disappointment. “I shall not condole with you,” says the latter in reply, “on the contents of your letter. That public which can bestow its admiration and its favours upon such productions as daily obtain them, can scarcely be expected to become active patrons of works of real genius. There is, however, no reason for despondency. If your works possess real merit, the neglect of the present day will only enhance that merit in the eyes of posterity. With respect to pecuniary concerns, you must not suppose that I have devoted myself to Mammon without securing some of his services in this world; and therefore, should your occasions require it, the sum you mention shall be forthcoming, at whatever time and in whatever way you think proper. When your exhibition closes, you may send me down your Richard, and some Miltonic pictures, which I will endeavour to sell, as occasion may offer; and in the mean time, I shall have the pleasure of seeing them, instead of interest for my money.”
The talent and the lively temper of Fuseli are displayed in all his letters. The following, written in the year 1797, while he was employed
* See the Appendix to the “Life of Fuseli,” p. 427. |
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 351 |
“The devil alone, at my back, bestriding the promontory of the fiery flood, can account for my silence. When Mr. Shepherd presented your friendly note, he found me wrestling with him; and I can but just now say that I have, I hope, got the better of him. Some other things have been done, indeed, in the mean time, when I wanted to recover breath, but still I wished not to write, till I could with decision, about him. All this, however, must be the subject of my next.
“I thank you for having made me acquainted with Shepherd. He is a man whom I think of as you do. I got as much of his company here as he thought proper to give me; we ate and drank together, but he went off without an adieu. If he was offended at my manner of pronouncing Greek verse, and confounding omicrons and omegas like Tros and Rutulus, I promise to make amends when we meet again. The infernal storm that inundates the street and bespatters my window whilst I am writing, equal to Dante’s ‘Pioggia maledetta eterna e greve,’ confounding all season, and cloaking the face of day, makes it indeed totally indifferent what month I picked for travel, even to those who have only to please themselves in choosing. My intention was, if I do come, to choose the time
352 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
During Mr. Roscoe’s residence in London, in 1807, many of his evenings were passed with much delight in the society of Fuseli. In a letter congratulating him on his return for Liverpool, the latter anticipates the gratification of this intercourse:—
“I congratulate your town and the country at large on their choice, and the trust they have conferred on you; it is a favourable symptom of recovery from a long lethargy, or rather, a callus in politics and legislation, which hitherto have not left it a doubt, what station was the post of honour.
“That you have accepted of it may surprise those who know you not. You know, that at a
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 353 |
“To me it is an event more immediately grateful; for though I am sensible that your new station, with its duties and attendant connections, must too frequently interfere with our mutual intercourse, yet you will inhabit London during a considerable portion of the year, when it will be in my power repeatedly to bask in the sunshine of your face, and to tell you how much I am your—Fuseli.”
The last visit which Mr. Roscoe made to London, in 1824, afforded him once more the gratification of meeting his friend, whose mental energies had in no degree suffered from the attacks of age. He died in the spring of the following year, after a short illness, attended with little suffering.
A few months before his own death, Mr. Roscoe received from Mr. Knowles, the biographer of Fuseli, a copy of his life; and in the following letter, after acknowledging the pleasure he had derived from the perusal of it, he says, “He was, indeed, a most extraordinary and accomplished person; and notwithstanding his eminence in his profession, it may be doubted whether this was the most interesting or the most valuable of his acquirements.
354 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“As one of the oldest and most intimate of his acquaintances, I hope I may be permitted to say, that, in my opinion, you have given a very full and candid delineation of his character, in which he appears to considerable advantage. It would have given me great pleasure to have contributed some anecdotes and records of conversations between us during his frequent visits to me in Lancashire; but the very serious complaint, with which I have for some years past been visited, has deprived me of the power of accomplishing this purpose, which I greatly regret, as my information would have been chiefly directed to show the extreme humanity of his disposition and the sensibility of his mind,—qualities in which, from his general manner, he might, perhaps, by some persons have been thought wanting.
“I cannot conclude without returning you my best acknowledgments for the favourable light in which you have placed my conduct in the transactions with our late lamented friend, in whose society I have passed so many years of uninterrupted friendship and happiness.”
Amongst the many excellent and intelligent persons whom Mr. Roscoe’s correspondents in America occasionally did him the honour of introducing to his acquaintance, was Christopher Hughes, Esq., Chargé d’Affaires from the United States to the court of Brussels. During the
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 355 |
“A very eminent literary personage of this country, and an old friend of mine (since the negotiations at Ghent in 1814), came to see me a few days ago. He looked over my books, and on seeing your supplemental work on Lorenzo the Magnificent, begged me to lend it to him, to show it to M. Odevaere, the celebrated historical painter of this country, at whose house my friend Mr. Cornellissen was lodging, and who, it appears, was employed in a great composition painting, founded on the conspiracy of the Pazzi and on your history. Of course I was delighted to lend the book for such a purpose, though I value it too much, as a present received from its illustrious author, to lend it on common occasions; but the present one was so completely in accordance with your known devotion to the arts, and, in fact, seemed to present so classic an opportunity of realising one of the noblest objects of your labours, that I felt as if I were serving you, and serving at the same time the republic of taste, in putting the work into the hands of the eminent artist, Odevaere, the spirited and worthy élève of David, who had the courage to pronounce a spirited éloge over the mortal remains of his gifted master, a few
356 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“It seems that I have rendered to M. Odevaere a very great service, when I only hoped to be contributing to his literary enjoyment. He has acknowledged it by sending me the enclosed letter. It should have been sent to you the next day, had not a multitude of occupations prevented it. It would be defrauding you of your legitimate rights and gratifications, if this letter were kept in other hands.
“M. Odevaere is a most eminent painter, and is greatly patronised by the royal family here, as he was by Napoleon in Italy. His latest work, ‘The Last Day at Missolonghi,’ has gained him imperishable fame. So, my dear Sir, your enthusiastic friend and admirer is himself entitled to your respect for his own merits in his own beautiful pursuit and profession.”
The following is the letter of M. Odevaere referred to by Mr. Hughes:—
“Je vous remercie beaucoup du livre que vous avez bien voulu m’envoyer par notre ami commun, Mr. Cornellissen; outre que je ne connoissois pas ce dernier ouvrage du célèbre historien Roscoe, j’y ai trouvé à ma grande surprise un des matériaux les plus essentiels pour
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 357 |
“J’envie, Monsieur, le bonheur que vous avez d’être personellement lié avec Mr. Roscoe; j’ai lu et rélu vingt fois ses très-intéressants ouvrages sur Laurent, et sur son fils Leon X.; et il n’y a peut-être pas d’écrivain avec lequel j’eusse autant aimé d’être en relation qu’avec celui, qui, par un espèce de miracle, puisqu’il n’y est jamais allé, a si bien connu l’Italie, et en a parlé si dignement. Amants, tous deux, de la même maîtresse, nous eussions sans jalousie confondus nos sentimens, et les heures que j’aurois pu passer avec Mr. Roscoe m’auroient paru délicieuses.
“Enthousiasmé comme je l’étois dès les premiers mois de mon arrivée à Florence, je cherchois de tous côtés les moyens de m’instruire à fond sur l’histoire, les arts, et la littérature de cette belle patrie des arts, lorsqu’un ami me prêta la vie de Laurent le Magnifique de Mr. Roscoe. Je dévorai ce livre, et je l’ai relu trois fois de suite.
“Il m’éclaira sur une foule de choses qui me rendirent et le livre et la ville plus intéressants de jour en jour: malheureusement l’ouvrage ne m’appartenant pas, il fallût à mon très-grand regret m’en séparer; mais je n’eus
358 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“Il ne m’appartient pas de louer la forme de cet ouvrage, ayant trop peu de connaissances de la langue Anglaise, mais enfin je l’ai compris, bien compris, d’un bout à l’autre, et je regarde ce livre comme un des beaux monumens dont puissent se glorifier l’Angleterre, et l’Italie. Mr. Roscoe a dignement placé Laurent au rang qu’il doit occuper, et l’a vengé des indignes calomnies dont quelques historiens ont voulu le noircir.
“Je suis donc bien charmé, Monsieur, d’avoir la certitude que vous transmettrez à Mr. Roscoe le tribut d’admiration que je lui ai payé, sans avoir l’honneur de le connôitre personellement, depuis vingt ans; et je me plais à confesser que c’est lui qui m’a inspiré le sujet de la Congiura de’ Pazzi que je vais entreprendre; et que c’est sa narration fidèlement traduite qui servira de notice à mon tableau; heureux si quelque jour il était digne d’être multiplié par le burin, et que je puisse offrir le premier exemplaire de cette estampe à l’historien poëte.
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 359 |
“J’ai beaucoup de graces à rendre aussi, Monsieur, à Mr. Cornellissen, qui m’a procuré l’honneur de vous connôitre, et je vous prie de me permettre de cultiver autant qu’il sera en moi des relations si flatteuses pour moi.
“I cannot,” says Mr. Roscoe, in a letter acknowledging the receipt of Mr. Hughes’s letter and its enclosure,—“I cannot dissemble the pleasure I feel in having my writings connected in any degree with works of art, and productions of genius; such a commentary being in my estimation far beyond any thing which the cold commendation of criticism can ever bestow. It is on these occasions, where
“The pen and pencil bear an equal part, And art reflects its images on art, |
The health of Mr. Roscoe was considerably affected towards the close of the present year
360 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“The only object that excited my exertion was the publication of my Monandrian Plants.
“When shall we meet again? For my own part I can only repeat, in my own words, that
Hope strives in vain, through Futurity’s gloom, To descry one bright moment in seasons to come; |
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 361 |
For many years a new edition of his historical works had been contemplated by Mr. Roscoe, but, hitherto, the last impression of the ‘Life of Leo’ remained unexhausted. At length a reprint both of that work and of the ‘Life of Lorenzo’ being called for, he applied himself to this task with much pleasure. His labours, with regard to the latter work, were much lightened by his publication of the ‘Illustrations,’ in which he had entered at large into the various criticisms of the ‘Life’ which had appeared both at home and abroad. It was only necessary, therefore, in the new edition, to refer to that volume, which has thus become an indispensable companion to his historical works. With regard to the ‘Life of Leo X.’ the case was different. No edition of it had appeared in England for many years; and in the mean time translations of it had been published on the Continent, containing many valuable criticisms and illustrations, of which
362 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
“The notes and observations by which the before-mentioned translations, and particularly the German and Italian, are accompanied, are the productions of persons who have thought for themselves on the various subjects there discussed, and who have examined as well the general spirit and tendency of the work as the particular facts and circumstances which are there related. On this account, the present history has undergone an ordeal, to which few works of a similar nature have ever been subjected; and as the different annotators have not scrupled to bring forwards their objections on some occasions with the same freedom as they have stated the reasons of their assent on others, the author has found it incumbent on him, in giving the present edition (the last he will probably ever revise), to examine their remarks with diligence and impar-
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 363 |
“In finally submitting this work to the indulgence of the public, in the form in which it is intended it should remain, it has not been thought necessary to republish the preface to the second edition; the only object of which was to vindicate the statements in the first edition, respect-
364 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
In the new edition, which comprises the ‘Life of Lorenzo’ in two volumes (instead of three), and that of ‘Leo’ in four (instead of six), a great improvement was effected, by placing the documents contained in the appendix at the close of the particular volume to which they relate. The edition appeared in the early part of the year 1827.
While engaged in preparing his historical works for the press, Mr. Roscoe received from Italy a most gratifying and appropriate present—a new edition of ‘The Poetical Works of Lorenzo de’ Medici,’ in four volumes, super-royal quarto, with annotations by the Grand Duke of Tuscany. A copy of this magnificent work, from the types of Bodoni, splendidly bound in morocco, was transmitted, by the desire of the Grand Duke, to Mr. Roscoe, of whose small collection of books it afterwards formed the most distinguished ornament, and was highly prized by him, not only for the beauty of the volumes, but for the care
LIFE OF WILLIAM ROSCOE. | 365 |
His acknowledgments were expressed to the individual through whose hands he received the volumes in the following terms:—
“Con indicibil piacere ho ricevuto per mezzo del Sigr. C. T. Molini di Londra, franco di tutte spese, un bellissimo esemplare delle ‘Opere di Lorenzo de’ Medici,’ in 4 vol., carta reale, stampate in Firenze, accompagnato dalla gentilissima lettera di V. S. Illa, del 7 di Luglio pros. pas. recandomi la gradita notizia che questi pregiatissimi volumi mi sono inviati in dono da parte di sua Altezza Imperiale e Reale il Gran Duca di Toscana—dono ch’ io ho accettato colla più rispettosa gratitudine, come argomento piuttosto della generosità e grandezza d’animo di sua Altezza Imperiale e Reale, che de’ miei deboli
366 | LIFE OF WILLIAM ROSCOE. |
≪ PREV | NEXT ≫ |